ويكيبيديا

    "كلجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as the Committee
        
    • committee for
        
    • as a committee
        
    • such as the Commission
        
    • as the Commission on
        
    • Committee of
        
    • as a Commission
        
    • Commission on the
        
    Lastly, it seemed that no other organ, such as the Committee for Programme and Coordination or the Second Committee, had considered the question of decentralization, an aspect that needed to be pursued. UN وأخيرا قال إنه لا يبدو أن هنالك جهازا آخر كلجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الثانية قد نظرت في مسألة تطبيق اللامركزية وهو جانب لا بد من متابعته.
    The United Nations has competent agencies and institutions, such as the Committee of 24 or the International Court of Justice, which should be tasked with looking into this or give an advisory opinion. UN ولدى الأمم المتحدة وكالات ومؤسســات مختصــة، كلجنة الـ 24 أو محكمة العدل الدولية، ينبغي أن يعهد إليها بالنظر في هذا الأمر أو إصدار فتوى بشأنه.
    Commission for social development acting as the preparatory committee for the Second World Assembly on Ageing UN لجنة التنمية الاجتماعية العاملة كلجنة تحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخــــة
    We have to agree as a committee to take a decision which affects the entire membership of the Committee - that is my concern. UN وعلينا أن نتفق كلجنة على اتخاذ قرار يمس عضوية اللجنة برمتها ـ وهذا هو شاغلي.
    Other bodies, besides the Commission on Human Rights, such as the Commission on the Status of Women, the Commission on Social Development, ad hoc committees of the General Assembly and others, have at times contributed significantly to standard-setting efforts at the United Nations. UN وقد قدمت أحيانا هيئات أخرى غير لجنة حقوق الإنسان، كلجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية واللجان المخصصة التابعة للجمعية العامة وغيرها، مساهمات هامة في جهود وضع المعايير المبذولة في الأمم المتحدة.
    As regards physical education more specifically, for many years the United States President's Council on Physical Fitness and Sports has served well as an advisory Committee of citizen volunteers. UN وفيما يتعلق بالتربية البدنية، على وجه أكثر تحديدا، فإن مجلس رئيس الولايات المتحدة المعني باللياقة البدنية والرياضة، ما فتئ يعمل منذ سنوات عديدة كلجنة استشارية لمتطوعين من المواطنين.
    We want to be, as a Commission, fairly precise about spelling out just what those conditions are. UN نحن كلجنة نريد أن نبين بدقة نسبية ما هي تلك الأوضاع.
    Open-ended Commission on the Status of Women serves as preparatory committee UN اللجنــــة المفتوحــة بــاب العضوية المعنية بمركز المرأة تعمل كلجنة تحضيرية
    In view of the complexities involved, discussions in the Fifth Committee should necessarily be preceded by a thorough examination by a technical body, such as the Committee on Contributions or an ad hoc committee. UN ونظراً للتعقيدات التي تتسم بها العملية، فالمشاروات التي تجريها اللجنة الخامسة لا بدّ أن تسبقها دراسة معمقة تجريها هيئة تقنية، كلجنة الاشتراكات أو لجنة مخصصة.
    (ii) Include information on human rights education in the national reports to the relevant international monitoring mechanisms, such as the Committee on the Rights of the Child, the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights, etc.; UN ' 2` إدراج المعلومات المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في التقارير الوطنية المقدمة إلى آليات الرصد الدولية ذات الصلة، كلجنة حقوق الطفل، ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وما إلى ذلك؛
    The Committee also welcomes the establishment of institutions to deal with human rights issues, such as the Committee on Human and Civil Rights and Ethnic Minorities Affairs, the Department of International and Human Rights as well as the Seimas Ombudsman's Office, which investigates citizens' complaints concerning abuse of official position by national and local government officials. UN كما ترحب اللجنة بإنشاء مؤسسات للتعامل مع قضايا حقوق اﻹنسان، كلجنة حقوق اﻹنسان والحقوق المدنية وشؤون اﻷقليات العرقية، وإدارة الحقوق الدولية واﻹنسانية فضلا عن مكتب أمين المظالم، الذي يحقق في شكاوى المواطنين المتعلقة بسوء استعمال المسؤولين الحكوميين لمنصبهم الرسمي على الصعيدين الوطني والمحلي.
    It welcomed the decision by the Commission on Sustainable Development to use its tenth session as a preparatory committee for that meeting. UN وأعرب عن ترحيبه بالقرار الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة بالاستفادة من دورتها العاشرة كلجنة تحضيرية لذلك الاجتماع.
    In that regard, it decided that the Commission on the Status of Women would serve as the preparatory committee for a high-level plenary review. UN وقررت في هذا الصدد أن تعمل لجنة مركز المرأة كلجنة تحضيرية لاستعراض عام رفيع المستوى.
    The Human Rights Council, rather than acting as a preparatory committee for the Durban Review Conference, should focus on the human rights situation in the world, especially emerging ones. UN وإنه ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يركز على حالة حقوق الإنسان في العالم، وبخاصة الحالات الناشئة بدلا من العمل كلجنة تحضيرية من أجل مؤتمر دوربان الاستعراضي.
    Establishing monitoring mechanisms is being considered as a recommendation by the Office of the Prime Minister to be established in the Government or in the Assembly of Kosovo as a committee which would monitor and report on implementation of laws. UN وثمة توصية من مكتب رئيس الوزراء بأن تنشأ آليات رصد في الحكومة أو في جمعية كوسوفو كلجنة لرصد إنفاذ القوانين وتقديم تقارير عنها.
    11. The Commission established itself as a committee of the Whole for the consideration of agenda item 4. UN 11- ثبتت اللجنة نفسها كلجنة جامعة للنظر في البند 4 من جدول الأعمال.
    1. By paragraph 7 of General Assembly resolution 47/92 of 16 December 1992, the Preparatory committee for the World Summit for Social Development was established as a committee of the General Assembly. UN ١ - بموجب الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أنشئت اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية كلجنة تابعة للجمعية العامة.
    The Division provides substantive services to relevant intergovernmental bodies such as the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN فالشعبة توفر خدمات فنية للهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة كلجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    ∙ Strengthen the reporting requirements by Governments to the Commission and improve links with other relevant bodies of the Economic and Social Council such as the Commission on the Status of Women. UN ● تعزيز متطلبات تقديم التقارير من قِبل الحكومات إلى اللجنة وتحسين الروابط مع هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻷخرى ذات الصلة كلجنة مركز المرأة.
    ∙ Strengthen the reporting requirements by Governments to the Commission and improve links with other relevant bodies of the Economic and Social Council such as the Commission on the Status of Women. UN ● تعزيز متطلبات تقديم التقارير من قِبل الحكومات إلى اللجنة وتحسين الروابط مع هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻷخرى ذات الصلة كلجنة مركز المرأة.
    We have enormously appreciated, as a Commission, the willingness to consult with us and the degree of attention and interest our work has already generated. UN لقد أعربنا كلجنة عن تقديرنا البالغ للاستعداد للتشاور معنا ولدرجة العناية والاهتمام التي أفرزها عملنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد