Ms. Claire Bosson, Adviser, Climate and Environment, International and European Affairs, France | UN | السيدة كلير بوسون، المستشارة، شؤون المناخ والبيئة والشؤون الدولية والأوروبية، فرنسا |
Mme Claire Thuadet, Direction des Nations Unies, Sous-direction des Affaires économiques, Ministère des affaires étrangères, Paris, France | UN | السيدة كلير تواديه، إدارة شؤون الأمم المتحدة، الإدارة الفرعية للشؤون الاقتصادية، وزارة الخارجية، باريس، فرنسا |
Claire, I would walk away from this in a heartbeat. | Open Subtitles | يا كلير , يمكنني الخروج من هذا بنبضة قلب |
There are some things I haven't told you about me, Claire. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء لم تكن قد قلت لكم عني، كلير. |
Hopefully an opportunity arises and Clare can make contact. | Open Subtitles | أمل أن تتيح لنا الفرصه وتتواصل كلير معهم |
I don't want to lose you, Claire. Daddy! 1,450 PSI and rising. | Open Subtitles | لا اريد أن افقدك ، كلير أبي الضغط عند 1450 ويرتفع |
I mean, after all, Claire and Arika took our tower, froze your assets, hijacked your allies, ruined our family name. | Open Subtitles | أعني، بعد كل شيء، أخذت كلير واريكا برج لدينا، جمدت الأصول الخاصة بك، المختطفة حلفائكم، دمر اسم عائلتنا. |
It's so wonderful to see so many of Claire's friends. | Open Subtitles | أنه لمن الرائع للغاية رؤية العديد من أصدقاء كلير |
Let me speak to Claire about some of this stuff. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أتحدث إلى كلير حول هذه الأمور. |
It was written by a Lady Claire Beauchamp for a James Fraser. | Open Subtitles | لقد كتبت من قبل السيدة كلير بيتشامب من أجل جيمس فريزر |
Well, Claire, turns out you were right about Prestonpans after all. | Open Subtitles | كلير في نهاية المطاف، أتضح أنك محقة بشأن معركة بريستنبانز |
And the day before, the body of 61-year-old Claire Westchester was discovered in a Birmingham, Alabama, truck stop rest room. | Open Subtitles | وقبل يوم، جثة كلير وستشستر ذات 61 عام وجدت في برمنغهام، ألاباما بدورة مياه باستراحة شاحنات وكلاهما كانتا |
That's not unusual, though, Claire, we get false witnesses all the time. | Open Subtitles | لكن هذا ليس غريباً, كلير نحن نري شهود واهمين طوال الوقت |
Claire ended up just shaking a can of pennies at him. | Open Subtitles | في النهاية كلير فقط تهز علبة من التوكات في وجهه |
If it Claire's idea then, well, that's between Claire and me. | Open Subtitles | إن كانت فكرة كلير حسن، إذاً هذا بيني وبين كلير |
That girl turned out to be Lady Claire, Arnaut's sister. | Open Subtitles | تلك الفتاة .. هي السّيدة كلير ، أخت آرنو |
Not to mention how you plotted to destroy Daniel and convinced Bradford to divorce Claire and marry you so that you could take over Meade Enterprises. | Open Subtitles | مع ذكر كيف خططتِ من أجل تدمير دانيل واقناع برادفورد أن أن يطلق كلير ويتزوجك وذللك من أجل أن تسيطري على مشاريع ميد |
Don't be ridiculous, Claire. I decide who works for my companies. | Open Subtitles | لا تكوني مضحكة كلير أنا أقرر من يعمل في شركتي |
You want us to go after Clare with guns blazing? | Open Subtitles | تريد منا أن نذهب خلف كلير مع البنادق الحارقة؟ |
Clare confirmed Wedding, so you're on the right track. | Open Subtitles | أكدت كلير لويدينق، لذلك أنت على الطريق الصحيح |
No, he did, Clair. I'm sorry, the stress of it. | Open Subtitles | لقد فعل ذلك يا كلير انا آسف، انفعلت بسببه |
These three companies are part of his Clear Skys Group portfolio. | UN | وهذه الشركات الثلاث هي جزء من مجموعة كلير سكايز التابعة له. |
Well, you have four of the Five, but I don't think Clara can do what we need her to do. | Open Subtitles | لديك أربعة من الخمسة لكن لكنني لا أظن أن كلير ستقوم بما نريد منها أن تفعل |
We're gonna be safe no matter what happens down at Keller. | Open Subtitles | سوف نكون في مأمن مهما كان يحدث في مصنع كلير |
That is reason to book my travel to Clearwater, Florida. | Open Subtitles | ذلك سبب كي أحجز رحلتي القادمة إلى (كلير ووتر)، (فلوريدا) |
Mr. Michael Klare | UN | السيد مايكل كلير |
22. The mission also made a point of receiving the testimony of representatives of the non-governmental organization Médecins sans Frontières, Mr. Michel Clerc and Mr. Javier Gabaldon. | UN | ٢٢ - وحرصت البعثة أيضا على الاستماع إلـى شهادتي ممثلـي المنظمة غير الحكومية " أطباء بلا حدود " ، السيد ميشيل كلير والسيد خافيير غابالدون. |
Mariclaire Acosta Urquidi was elected the new chairperson of the Board, to succeed Mr. Sidoti from 1 July 2014. | UN | وانتُخِبت ماري كلير أكوستا أوركيدي رئيسةً جديدة للمجلس، لتخلف السيد سيدوتي اعتباراً من أول تموز/يوليه 2014. |