ويكيبيديا

    "كل الإحترام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all due respect
        
    • all respect
        
    • of respect
        
    • all my respect
        
    • the utmost respect
        
    With all due respect, Secretary Langdon, we're investigating a homicide, so right now, we're the ones asking the questions. Open Subtitles مع كل الإحترام ايها الأمين لنغدون نحن نحقق فى جريمة قتل لذا الآن نحن من نسأل الأسئلة
    With all due respect, I ask not of you. I'm telling you. Open Subtitles مع كل الإحترام يا ناثانيال أنا لا أسألك، أنا أطلب منك
    With all due respect, doctor, fame doesn't exempt him. Open Subtitles مع كل الإحترام حضرة الطبيب الشهرة لا تعفيه
    With all respect to my fellow compatriot, Major Revere, your spirit and mine is made of far heartier stock. Open Subtitles كل الإحترام لرفيقي الرائد ريفير روحكِ وروحي
    That means you're a hardworking man. Got a lot of respect for that. Open Subtitles ذلك يعنى أنك رجلٌ مجد فى العمل كل الإحترام لك على ذلك
    Look, all due respect to Strauss, and you know that, Rossi, Open Subtitles اسمع,مع كل الإحترام لـ ستراوس و انت تعرف ذلك روسي
    Mr. Chairman, with all due respect to the new board member, you do. Open Subtitles السيد الرئيس، مع كل الإحترام للعضوة الجديدة في المجلس، النقابة تقبل.
    With all due respect, you're way overreacting here. Open Subtitles مع كل الإحترام , أنتى تبالغى بردة فعلك هنا
    With all due respect, we'll wait until we hear back from the Bureau that it's officially terminated. Open Subtitles ،مع كل الإحترام سننتظر حتى نسمع من المكتب أنه تم إنهاءها رسمياً
    With all due respect, Professor, one doesn't excuse the other. Open Subtitles مع كل الإحترام بروفيسور واحدة لا تبرر للأخرى
    With all due respect, sir, it's difficult to be excited about anything right now. Open Subtitles مع كل الإحترام سيدي من الصعب أن أكون متحمسة لأي شئ الآن
    Did he tell you that, uh, offering her the job has nothing to do with their past relationship, all due respect to you, and that she-she's the only person for the position? Open Subtitles هل أخبرك أنه بتقديمهِ وظيفةً لها ليس له علاقة بعلاقتهم السابقة مع كل الإحترام لك
    all due respect, sir, but are they back there deciding if they should shut us down? Open Subtitles كل الإحترام له ياسيدي ولكنه عاد هناك ليأتى بتقرير توقفنا أو لا؟
    all due respect, sir, these guys aren't exactly pushing dime bags on the corner. Open Subtitles مع كل الإحترام سيدى، إن هؤلاء لا يبيعون الفتات من المخدرات على النواصى
    With all due respect sir, we've got our hands full with these gang murders. Open Subtitles مع كل الإحترام والتقدير، نحن طغت مع عصابة القتل.
    Ma'am, with all due respect, you're a wee bit older than that hottie. Open Subtitles مدام ، مع كل الإحترام ، أنتِ أكبر بكثير من هذه المثيرة
    all due respect, but you know your boss is a weirdo, right? Open Subtitles مع كل الإحترام انتِ تعرفين رئيسك إنه غريب الأطوار.أليس كذلك؟
    With all due respect, sir, I don't think you're ready to buy a car. Open Subtitles مع كل الإحترام يا سيدي، لا أعتقد بأنك جاهز لشراء سيارة
    With all respect, Mr Secretary, we don't need more dramatics. Open Subtitles مع كل الإحترام يا سيدي الوزير، نحن لسنا بحاجة للمزيد من الدراما.
    You know, really out of respect for you, Marcus, nothing happened. Open Subtitles تعرف حقا, مع كل الإحترام لك يا ماركوس لم يحدث شيء
    Secretary, excuse me, with all my respect... but I have 300 hours of phone recordings here. Open Subtitles أيها الأمين ، عذراً مع كل الإحترام لكن لدي 300 ساعة من تسجيلات الهاتف هنا
    Listen, sir, I know that may have looked bad, but I want you to know that I have the utmost respect for your daughter. Open Subtitles إسمعني يا سيدي أعرف أن ذلك بدا سيئا لكن أريدك أن تعرف أني أكن كل الإحترام لإبنتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد