Mr. President, I wish you every success in your difficult task. | UN | سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة. |
We wish you every success in discharging your very responsible mission. | UN | نتمني لكم كل التوفيق في تصريف مهمتكم ذات المسؤولية الكبيرة. |
I congratulate the Chairpersons of the six Main Committees for the sixty-sixth session of the General Assembly on their election and wish them every success in their endeavours. | UN | أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للدورة السادسة والستين للجمعية العامة على انتخابهم متمنيا لهم كل التوفيق في مساعيهم. |
Ambassador, we wish you all the best in your future responsibilities. | UN | سيدي السفير، أتمنى لكم كل التوفيق في مسؤولياتكم في المستقبل. |
I wish the President every success in his office and assure him that the Czech Republic will continue to be an active Member of the United Nations. | UN | أتمنى للرئيس كل التوفيق في مهمته، مؤكداً له أن الجمهورية التشيكية ستظل عضواً نشطاً في الأمم المتحدة. |
I wish him every success in carrying out his difficult task. | UN | أتمنى له كل التوفيق في الاضطلاع بمهامه الشاقة. |
I wish him every success in his endeavours and assure him of the Romanian delegation's full support. | UN | وأتمنى له كل التوفيق في جهوده، مؤكداً كامل دعم الوفد الروماني له في مهمته. |
I wish him every success in his future endeavours. | UN | وأتمنى له كل التوفيق في مساعيه المستقبلية. |
We reiterate our willingness to cooperate fully with you, Mr. Chair, and with the members of the Bureau, while wishing the Committee every success in its work. | UN | ونكرر استعدادنا للتعاون الكامل معكم، سيدي الرئيس، ومع أعضاء المكتب، متمنين للجنة كل التوفيق في عملها. |
My delegation and I personally wish you every success in your noble mission. | UN | ووفد بلدي وأنا شخصيا، نتمنى لكم كل التوفيق في مهمتكم النبيلة. |
Mr. Chairman, the United States delegation wishes you every success in your conduct of the 2009 session of the Disarmament Commission. | UN | سيدي الرئيس، يتمنى لكم وفد الولايات المتحدة كل التوفيق في إدارتكم لدورة هيئة نزع السلاح لعام 2009. |
I wish her every success in that regard. | UN | وأتمنى لها كل التوفيق في هذا الصدد وبما أنني لا أرى أن أي وفد يرغب في أن يأخذ الكلمة. |
We wish him every success in making CTED a responsive and flexible tool in the larger fight against terror. | UN | ونرجو له كل التوفيق في جعل المديرية التنفيذية أداة مستجيبة ومرنة في المعركة الكبرى مع الإرهاب. |
I should like to associate myself with the warm words of congratulation addressed to you and wish you every success in your work. | UN | أود أن أضم صوتي إلى أصوات الذين هنأوكم بأجمل وأحر الكلمات وأتمنى لكم كل التوفيق في عملكم. |
I offer him my warmest congratulations and wish him every success in that office. | UN | وأتقدم له بأحر التهاني وأتمنى له كل التوفيق في هذا المنصب. |
We wish her all the best in her new endeavours. | UN | إننا نتمنى لها كل التوفيق في مهامها الجديدة. |
I will stop here and wish you, Mr. Chair, all the best in your work in chairing the Committee. | UN | سأتوقف هنا، متمنياُ لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في عملكم في رئاسة اللجنة. |
We will remember these contributions, and we wish him all the best in his new life and post. | UN | وسنتذكَّر هذه المساهمات، ونحن نتمنى له كل التوفيق في حياته ومنصبه الجديدين. |
I wish you all success in your efforts, Mr. President. | UN | وأتمنى لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في جهودكم. |
We wish the Secretary-General well in his future endeavours and sincerely thank him for his service. | UN | ونتمنى للأمين العام كل التوفيق في مساعيه في المستقبل ونشكره خالص الشكر على ما قدمه من خدمات لهذه المنظمة. |
We also wish you and your family the very best in your future tasks. | UN | ونتمنى أيضاً لك ولأسرتك كل التوفيق في مهامِّك مستقبلاً. |
We wish her every success as she assumes her important duties. | UN | ونرجو لها كل التوفيق في النهوض بواجباتها الهامة. |
We wish you all the best for a successful conclusion of the work of the Committee. | UN | ونتمنى لكم كل التوفيق في اختتام ناجح لأعمال اللجنة. |
I wish him the best of success in this very important task. | UN | وأتمنى له كل التوفيق في مهمته البالغة الأهمية هذه. |
With his vision of peace and non-violence in mind, I wish you all the best of luck in your endeavours. | UN | وانطلاقا من رؤياه عن السلام ونبذ العنف، أتمنى لكم جميعا كل التوفيق في مساعيكم. |
I wish him every success at this critical time. | UN | وأتمنى له كل التوفيق في هذا الوقت العصيب. |
We wish you great success in leading its work and deliberations. | UN | ونتمنى لكم كل التوفيق في إدارة أعمالها ومداولاتها. |
The Republic of Argentina wishes them the greatest success in their endeavours. | UN | وجمهورية الأرجنتين تتمنى لهما كل التوفيق في مساعيهما. |
I sincerely wish you all the luck in the world. | Open Subtitles | اتمنى لك كل التوفيق في العالم. |
But I wish you all the best with your struggle. | Open Subtitles | ولكن اتمنى لكِ كل التوفيق في مسيرة كفاحك |
On behalf of all of us, I wish him and his family much success in his new functions and much personal happiness. | UN | إنني، نيابة عنا جميعاً، أتمنى له وﻷسرته كل التوفيق في مهامه الجديدة وكل السعادة الشخصية. |