You have every right to be mad and yell all you want. | Open Subtitles | لديك كل الحق في أن يكون مجنونا ويصيح كل ما تريد. |
Kept something from him, and he had every right to know. | Open Subtitles | أبقى منه شيئا، وكان لديه كل الحق في أن تعرف. |
And you're mad as hell, and you have every right to be. | Open Subtitles | وأنت جنون كما الجحيم، وكان لديك كل الحق في أن يكون. |
He ain't that smart but he's all right in that department. | Open Subtitles | انه ليست ذكية ولكن هو كل الحق في هذا القسم. |
Are you all right with that, or do you want to hit me again? | Open Subtitles | هل لكم كل الحق في ذلك، أو هل تريد أن ضربني مرة أخرى؟ |
We understand that you're frustrated and you have every right to be. | Open Subtitles | ونحنُ نفهم أنك كنت محبط ولك كل الحق في فعل ذلك |
I have every right to be, but right now it's not about you or me or Tim. | Open Subtitles | لدي كل الحق في أن يكون، ولكن الآن أنها ليست عنك أو لي أو تيم. |
Look, you have every right to be angry with me, but please just call me back as soon as you get this, okay? | Open Subtitles | إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني لكن من فضلك إتصل بي فور أن تصلك هذه الرسالة، حسناً. ؟ |
Secondly, I have every right to be a little cautious about dating. | Open Subtitles | ثانياً ، لديّ كل الحق في أن أكون متحفظة في المواعدة |
They have every right to fight back in self-defence for their freedom, and that is what they are doing. | UN | إن لهم كل الحق في الكفاح دفاعاً عن أنفسهم وعن حريتهم، وهذا ما يفعلونه. |
Developing countries therefore have every right to take all necessary precautions against the recurrence of a similar situation. | UN | لذا فإن الدول النامية لها كل الحق في أن تحتاط لنفسها من تكرار ذلك الوضع. |
I think that we all agree that the world Court is one of the organs of the United Nations about which we have every right to feel very proud. | UN | وأعتقد أننا نوافق جميعا على أن المحكمة العالمية هي إحدى أجهزة الأمم المتحدة التي لنا كل الحق في أن نعتز بها. |
Canada had every right to be proud of its human rights record. | UN | وأضاف أن كندا لها كل الحق في أن تفخر بسجل حقوق الإنسان الخاص بها. |
Iraq and the Iraqis, like other nations, have every right to live in peace, without fear and in dignity. | UN | إن للعراق والعراقيين، كغيرهم من الأمم، كل الحق في العيش في سلام، ودون خوف، وبكرامة. |
I repeat: Taiwan has every right to be a Member of this Organization. | UN | وأكرر إن لدى تايوان كل الحق في أن تكون عضوا في هذه المنظمة. |
The international community therefore has every right to raise grave concerns over the embargo and sanctions and to demand an immediate end to those practices. | UN | ولذلك للمجتمع الدولي كل الحق في أ ن تنتابه وجوه القلق من الحظر والجزاءات وفي أن يطالب بإنهاء فوري لهذه الممارسات. |
It furthermore emphasized that any individual who believes that he or she has suffered harm or undue pressure has every right to seek redress through the Chilean courts. | UN | كما شددت على أن لكل فرد يعتقد أنه قد تضرر أو خضع لضغوط لا داعي لها كل الحق في التظلم والانتصاف أمام المحاكم الشيلية. |
You must have done all right in your control and restraint techniques at training? | Open Subtitles | يجب أن كنت قد فعلت كل الحق في التحكم الخاصة بك وأساليب ضبط النفس في التدريب؟ |
If you'd be all right with that. | Open Subtitles | إذا كنت سوف تكون كل الحق في ذلك. |
Lastly, although the Second Committee was fully entitled to consider the issue, the prerogative of considering financial questions was the Fifth Committee's. | UN | وأخيرا وبالرغم من أن للجنة الثانية كل الحق في النظر في الموضوع فمما تختص بـه اللجنة الخامسة أن تنظر في المسائل المالية. |
In our opinion, there is every reason to be hopeful. | UN | ولدينا، في رأينا، كل الحق في الشعور بالتفاؤل. |
♪ feelin'all right to get the big prize ♪ | Open Subtitles | ♪ فيلين 'كل الحق في الحصول على الجائزة الكبرى ♪ |