ويكيبيديا

    "كل بعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each mission
        
    • individual missions
        
    • every mission
        
    • mission-specific
        
    • respective mission
        
    • individual mission
        
    • each peacekeeping mission
        
    • a mission
        
    • the mission
        
    • the missions
        
    each mission or activity is presented, outlining the mission profile and major outcomes, as well as relevant documents, where applicable. UN ويجري عرض كل بعثة أو نشاط، حيث يُتاح موجز للبعثة وحصائلها الرئيسية، وكذلك الوثائق ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
    each mission into a red zone requires the deployment of at least nine vehicles that comply with minimum operating security standards. UN وتتطلب كل بعثة إلى داخل منطقة حمراء نشر ما لا يقل عن تسع مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    each mission into a red zone requires the deployment of at least nine vehicles that comply with minimum operating security standards. UN وتتطلب كل بعثة إلى داخل منطقة حمراء نشر ما لا يقل عن تسع مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    The review was conducted during the budget preparation of each mission UN أُجري هذا الاستعراض أثناء إعداد ميزانية كل بعثة من البعثات
    Moreover, the Advisory Committee had observed that Headquarters seemed to have little or no involvement in monitoring the evolution of structures in individual missions. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة الاستشارية أن مشاركة المقر في رصد تطور الهياكل في كل بعثة من البعثات تبدو قليلة أو منعدمة.
    Additional information with regard to the performance of each mission is available in the respective performance report for the reporting period UN وترد معلومات إضافية في ما يتعلق بأداء كل بعثة على حدة في تقرير الأداء الخاص بها للفترة المشمولة بالتقرير
    Results-based budgeting frameworks would continue to be presented individually for each mission as addenda to the main financial performance report. UN ويستمر عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج عرضا فرديا عن كل بعثة في إضافات للتقرير الرئيسي للأداء المالي.
    However, those details would need to be articulated by each mission, rather than a United Nations-wide approach. UN لكن تلك التفاصيل تحتاج إلى البلورة من جانب كل بعثة على حدة عوضاً عن اتباع نهج واحد على نطاق الأمم المتحدة.
    Table 5 below illustrates the costs of harmonization of conditions of service in each mission where applicable. UN ويبين جدول 5 أدناه تكاليف مواءمة شروط الخدمة في كل بعثة ينطبق عليها ذلك.
    In that context, each mission and its senior leadership have distinct substantive responsibilities and mutually reinforcing mandates. UN وفي هذا السياق، تتولى كل بعثة من البعثتين وقيادتها العليا مسؤوليات موضوعية مستقلة وولايات يعزز بعضها بعضا.
    Note: Actual value for the key performance indicators will be developed for each mission in accordance with the particular mission realities on the ground and deployment requirements. UN ملاحظة: ستحدد القيمة الفعلية لمؤشرات الأداء الرئيسية لكل بعثة وفقا لخصوصيات كل بعثة في الميدان ولمتطلبات النشر.
    Oversight was effectively achieved through an annual visit to each mission with aviation assets UN تحققت الرقابة فعلاً عبر الاضطلاع بإجراء زيارة سنوية إلى كل بعثة لديها أصول جوية
    A monthly report for each mission was submitted, certifying that all complaints received had been recorded in the misconduct tracking system. UN جرى تقديم تقرير شهري عن كل بعثة يشهد بأن جميع الشكاوى الواردة سجلت في نظام تتبع سوء السلوك.
    Threat assessment conducted at each mission at the mission level and included within the mission's overall threat assessment. UN أجري تقييم للمخاطر في كل بعثة على مستوى البعثة، وأدرجت التقييمات في التقييم الشامل للمخاطر التي تتعرض لها البعثة.
    The Committee should consider the specific mandates and unique circumstances of each mission, and allocate resources accordingly. UN وينبغي للجنة أن تراعي خصوصيات كل بعثة والظروف الفريدة التي تعمل فيها وأن تزودها بما تحتاجه من موارد بناء على ذلك.
    Threat assessment conducted at each mission at the mission level and included within the mission's overall threat assessment. UN أجريت تقييمات التهديدات في كل بعثة على مستوى البعثة، وأُدرجت ضمن تقييم البعثة للتهديدات عموماً.
    OIOS also found that there is a need to define more clearly the intended role of each mission, and the ways in which, through its activities, it will implement its mandate. UN ووجد المكتب أيضا أن هناك حاجة لتعريف الدور المقصود أن تقوم به كل بعثة تعريفا أكثر وضوحا، وكذا الطرق التي يمكن لها بها تنفيذ ولايتها، من خلال أنشطتها.
    The Committee was provided with information on redeployments for each mission in the package of supplementary information provided to it. UN وزُودت اللجنة بمعلومات عن المناقلات داخل كل بعثة في إطار مجموعة المعلومات التكميلية المقدمة إليها.
    The balance sheets of individual missions would be replaced by a single consolidated balance sheet for all peacekeeping operations. UN ويستعاض عن ميزانيات كل بعثة على حدة بميزانية مدمجة واحدة لكل عمليات حفظ السلام.
    Almost every mission now has a Best Practice Officer. UN ولدى كل بعثة تقريبا الآن موظف مختص بأفضل الممارسات.
    Each contractor was selected, on a mission-specific basis, by a transparent and competitive procurement process. UN وتم اختيار كل مقاول، على أساس كل بعثة على حدة، في عملية استخدام شفافة وتنافسية.
    100 per cent of troop-contributing countries' payments are made quarterly based on respective mission's ability to pay. UN :: صرف المدفوعات المستحقة بنسبة 100 في المائة للبلدان المساهمة بقوات كل ثلاثة أشهر وفقا لقدرة كل بعثة على الدفع.
    Decisions on the resources and staffing of individual operations should take the form of individual mission budget resolutions, however. UN بيد أن المقررات المتعلقة بموارد وموظفي كل عملية من العمليات ينبغي أن تتخذ شكل قرارات تتعلق بميزانية كل بعثة على حدة.
    His Government believed that the mandates and objectives of each peacekeeping mission needed to be determined with great care. UN وأضاف أن حكومة بلده ترى ضرورة تحديد ولايات وأهداف كل بعثة من بعثات حفظ السلام بمزيد من الدقة.
    This would save time and allow for the rapid establishment of an information component at the very start of a mission. UN وسيحقق هذا وفورات في الوقت ويتيح إنشاء عنصر إعلامي على وجه السرعة في مستهل كل بعثة من البعثات.
    Information with respect to those variances is provided below in connection with the missions concerned. UN وترد أدناه معلومات عن هذه الفروق فيما يخص كل بعثة معنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد