Minorities must be involved effectively in every step leading to the development and adoption of such a plan of action. | UN | ويجب إشراك الأقليات إشراكاً فعالاً في كل خطوة من شأنها أن تفضي إلى وضع خطة عمل كهذه واعتمادها. |
Bribery can happen at every step and every level connected to the investigation and prosecution of offenders. | UN | وقد تُدفع الرشوة في كل خطوة وعلى كل مستوى لهما صلة بالتحقيق مع الجناة ومقاضاتهم. |
But every step of the way there have been conclusions. | UN | ولكن في كل خطوة على الطريق كانت هناك استنتاجات. |
The victim must be consulted during each step of process. | UN | وتجب استشارة الضحية في كل خطوة من هذه العملية. |
They are highly mechanical, repetitive and predictable, since the electoral authorities will clearly establish each step in the voting procedure. | UN | فهي، إلى حد بعيد، آلية ومتكررة وقابلة للتوقع، مادامت السلطات الانتخابية ستحدد بوضوح كل خطوة في اﻹجراء الانتخابي. |
I simply anticipated you anticipating my every move and adjusted accordingly, beating you to the place I would've chased you to. | Open Subtitles | كنت ببساطة توقع لكم توقع بلدي كل خطوة وتعديلها وفقا لذلك، يضربك إلى المكان الذي كنت قد طاردت لك. |
In this endeavour, as with the others I have outlined, Canada will be there with the Organization at every step along the way. | UN | وفي هذا المسعى، كما هو الحال في المساعي الأخرى التي ذكرتها، ستكون كندا موجودة مع المنظمة في كل خطوة على الطريق. |
The entire polling process had been universally praised, and every step of the process had been professionally conducted. | UN | وحظيت عملية الاقتراع برمتها على الثناء العام وأجريت كل خطوة من هذه العملية على نحو مهني. |
All I want to do is love you, and you fight me every step of the way. | Open Subtitles | كل ما أريد فعله هو أن أحبك وأنت تتشاجرين معي على كل خطوة في الطريق |
I know you are too, because like you said, he's been there for you every step of the way, right? | Open Subtitles | أعلم أنك أنت كذلك لأنه مثل ما قلت لقد كان هنا بجانبك في كل خطوة ، صحيح ؟ |
It won't get easier with you babying her every step away. | Open Subtitles | لن يكون الامر اسهل وانت تدللها في كل خطوة بالطريق |
If have to kick your ass every step of the way to get you there, you will walk down the aisle. | Open Subtitles | لو أضطررت أن أركلكِ في مؤخرتكِ , في كل خطوة حتى تصلي إلى هناك ستسيرين على الممشى سوف تتزوجين |
I've shadowed his every step for the last five years. | Open Subtitles | لقد تابعت كل خطوة قام بها بالسنوات الخمس الماضية |
I'll walk with you every step of the way. | Open Subtitles | سأرافقك في كل خطوة طوال الطريق إلي المحطة |
Fine. But I'm coming along every step of the way. | Open Subtitles | جيد، لكنني قادم على طول كل خطوة من الطريق. |
The steps never change, and I know every step. | Open Subtitles | الخطوات لا تتغيّر أبداً. وأنا أعرف كل خطوة. |
Financial congruence has been achieved at each step in planning and execution. | UN | وجرى تحقيق التوفيق المالي في كل خطوة من خطوات التخطيط والتنفيذ. |
each step of the recruitment process is now recorded in a log showing status and date completed. | UN | تسجــل في الوقــت الراهن كل خطوة في عملية التعيين في سجل يبين الوضع وتاريخ الاستكمال. |
See, each step you don't give me... is gonna cost you. | Open Subtitles | كما ترى, كل خطوة أنت لا تخبرني بها ستكلفك أنت |
You see, that's how savitar knows every move you're going to make. | Open Subtitles | ترى، هذا هو كيف سافيتار يعرف كل خطوة أنت ذاهب لجعل. |
Gibbons, I know every move you make even before you do. | Open Subtitles | جيبونز أنا أعلم كل خطوة تخطوها حتى قبل أن تفعلها |
Knowing that, the purpose of each monitoring step must be defined clearly before starting any field activities. | UN | ولذلك لا بد من تحديد هدف كل خطوة من خطوات الرصد بشكل واضح قبل الشروع في أي أنشطة ميدانية. |
The Security Council rejected each of these Israeli actions, as did the General Assembly, which adopted very clear resolutions in this regard. | UN | كل خطوة من الخطوات الاسرائيلية السابقة عارضها مجلس اﻷمن وعارضتها الجمعية العامة بقرارات واضحة. |
I would need your wise counsel at every turn. | Open Subtitles | سأحتاج مشورتك الحكيمة في كل خطوة |
But still, at every stage I kept avoiding helping you. | Open Subtitles | ولكنني لا أزال في كل خطوة . أتجنب مساعدتك |
It will require painful concessions on all sides, but the price of peace will be worth every single step on the way. | UN | وسوف تتطلب تقديم تنازلات مؤلمة من كل الجوانب، لكن ثمن السلام يستحق كل خطوة على الطريق. |
I characterized every step taken towards reducing poverty and achieving broad-based economic growth as a step towards conflict prevention. | UN | ووصفت كل خطوة تتخذ من أجل تخفيف حدة الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي العريض القاعدة بأنها خطوة صوب اتقاء الصراعات. |