ويكيبيديا

    "كل خطوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • every step
        
    • each step
        
    • every move
        
    • of each
        
    • each of
        
    • every turn
        
    • every stage
        
    • every single step
        
    • a step
        
    Minorities must be involved effectively in every step leading to the development and adoption of such a plan of action. UN ويجب إشراك الأقليات إشراكاً فعالاً في كل خطوة من شأنها أن تفضي إلى وضع خطة عمل كهذه واعتمادها.
    Bribery can happen at every step and every level connected to the investigation and prosecution of offenders. UN وقد تُدفع الرشوة في كل خطوة وعلى كل مستوى لهما صلة بالتحقيق مع الجناة ومقاضاتهم.
    But every step of the way there have been conclusions. UN ولكن في كل خطوة على الطريق كانت هناك استنتاجات.
    The victim must be consulted during each step of process. UN وتجب استشارة الضحية في كل خطوة من هذه العملية.
    They are highly mechanical, repetitive and predictable, since the electoral authorities will clearly establish each step in the voting procedure. UN فهي، إلى حد بعيد، آلية ومتكررة وقابلة للتوقع، مادامت السلطات الانتخابية ستحدد بوضوح كل خطوة في اﻹجراء الانتخابي.
    I simply anticipated you anticipating my every move and adjusted accordingly, beating you to the place I would've chased you to. Open Subtitles كنت ببساطة توقع لكم توقع بلدي كل خطوة وتعديلها وفقا لذلك، يضربك إلى المكان الذي كنت قد طاردت لك.
    In this endeavour, as with the others I have outlined, Canada will be there with the Organization at every step along the way. UN وفي هذا المسعى، كما هو الحال في المساعي الأخرى التي ذكرتها، ستكون كندا موجودة مع المنظمة في كل خطوة على الطريق.
    The entire polling process had been universally praised, and every step of the process had been professionally conducted. UN وحظيت عملية الاقتراع برمتها على الثناء العام وأجريت كل خطوة من هذه العملية على نحو مهني.
    All I want to do is love you, and you fight me every step of the way. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو أن أحبك وأنت تتشاجرين معي على كل خطوة في الطريق
    I know you are too, because like you said, he's been there for you every step of the way, right? Open Subtitles أعلم أنك أنت كذلك لأنه مثل ما قلت لقد كان هنا بجانبك في كل خطوة ، صحيح ؟
    It won't get easier with you babying her every step away. Open Subtitles لن يكون الامر اسهل وانت تدللها في كل خطوة بالطريق
    If have to kick your ass every step of the way to get you there, you will walk down the aisle. Open Subtitles لو أضطررت أن أركلكِ في مؤخرتكِ , في كل خطوة حتى تصلي إلى هناك ستسيرين على الممشى سوف تتزوجين
    I've shadowed his every step for the last five years. Open Subtitles لقد تابعت كل خطوة قام بها بالسنوات الخمس الماضية
    I'll walk with you every step of the way. Open Subtitles سأرافقك في كل خطوة طوال الطريق إلي المحطة
    Fine. But I'm coming along every step of the way. Open Subtitles جيد، لكنني قادم على طول كل خطوة من الطريق.
    The steps never change, and I know every step. Open Subtitles الخطوات لا تتغيّر أبداً. وأنا أعرف كل خطوة.
    Financial congruence has been achieved at each step in planning and execution. UN وجرى تحقيق التوفيق المالي في كل خطوة من خطوات التخطيط والتنفيذ.
    each step of the recruitment process is now recorded in a log showing status and date completed. UN تسجــل في الوقــت الراهن كل خطوة في عملية التعيين في سجل يبين الوضع وتاريخ الاستكمال.
    See, each step you don't give me... is gonna cost you. Open Subtitles كما ترى, كل خطوة أنت لا تخبرني بها ستكلفك أنت
    You see, that's how savitar knows every move you're going to make. Open Subtitles ترى، هذا هو كيف سافيتار يعرف كل خطوة أنت ذاهب لجعل.
    Gibbons, I know every move you make even before you do. Open Subtitles جيبونز أنا أعلم كل خطوة تخطوها حتى قبل أن تفعلها
    Knowing that, the purpose of each monitoring step must be defined clearly before starting any field activities. UN ولذلك لا بد من تحديد هدف كل خطوة من خطوات الرصد بشكل واضح قبل الشروع في أي أنشطة ميدانية.
    The Security Council rejected each of these Israeli actions, as did the General Assembly, which adopted very clear resolutions in this regard. UN كل خطوة من الخطوات الاسرائيلية السابقة عارضها مجلس اﻷمن وعارضتها الجمعية العامة بقرارات واضحة.
    I would need your wise counsel at every turn. Open Subtitles سأحتاج مشورتك الحكيمة في كل خطوة
    But still, at every stage I kept avoiding helping you. Open Subtitles ولكنني لا أزال في كل خطوة . أتجنب مساعدتك
    It will require painful concessions on all sides, but the price of peace will be worth every single step on the way. UN وسوف تتطلب تقديم تنازلات مؤلمة من كل الجوانب، لكن ثمن السلام يستحق كل خطوة على الطريق.
    I characterized every step taken towards reducing poverty and achieving broad-based economic growth as a step towards conflict prevention. UN ووصفت كل خطوة تتخذ من أجل تخفيف حدة الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي العريض القاعدة بأنها خطوة صوب اتقاء الصراعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد