There are regional structures in almost every corner of the globe. | UN | إنّ هناك هياكل إقليمية في كل زاوية من العالم تقريباً. |
Therefore, we need to repeat that endeavour and come form every corner of the world and work with each other. | UN | لذا، علينا أن نكرّر ذلك المسعى، ونأتي من كل زاوية من العالم، ونعمل كل واحد منّا مع الآخر. |
every corner I turn, I don't know what's on the other side. | Open Subtitles | في كل زاوية أتجه لها لا أعرف ماذا في الجهة المقابلة |
Short of that, he's just gonna keep looking for every angle he can. | Open Subtitles | وإن فشل في ذلك، سيواصل البحث عن كل زاوية ممكنة بالنسبة إليه |
It's gonna have your team doubling, tripling security, covering every angle of attack, which is why he's not gonna take the shot there. | Open Subtitles | سوف نجعل فريقك يضاعف الحراسة يغطوا كل زاوية هجوم لهذا السبب لن يأخذ الطلقة من هناك |
Four in the lobby, one in each corner, two at the entrance. | Open Subtitles | أربعة في البهو واحد في كل زاوية ، اثنان عند المدخل. |
I've looked in every corner of this very beautiful, strange big house. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل زاوية من هذا المنزل الجميل الغامض الكبير |
Not much, boss. We have camera's in every corner of the gallery. | Open Subtitles | ليس كثيراً يا سيدتي، لدينا كاميرا في كل زاوية من المعرض |
No, Leo wanted to infect every corner of the city, and he wanted to do it fast. | Open Subtitles | كلا .. ليو أراد أن يصيب كل زاوية من زوايا المدينة وأراد أن يفعلها بسرعة |
I don't know why I feel that there's danger at every corner | Open Subtitles | لا أعرف لماذا يخامرنى شعور بأن هناك خطر في كل زاوية |
Man, every corner's got a chingadera tuner racing for pinks. | Open Subtitles | وفي كل زاوية هناك حمقى يتسابقون للتحدي مع الشرطة |
Fear of that there are communists lurking around every corner. | Open Subtitles | الخوف من أن هناك شيوعيين يكمنون عند كل زاوية. |
A massive earthquake caught the whole city in church on a high festival, candles blazing in every corner. | Open Subtitles | والذي حاصر المدينة بأكملها في الكنيسة إثناء إحتفال شعائري كانت الشموع المحترقة متناثرة في كل زاوية |
Hey, there really is a rainbow around every corner! | Open Subtitles | مهلاً، يُوجد فعلاً قوس قزح عند كل زاوية. |
I've spent the better part of my adult life terrified, like there was something around every corner that was gonna hurt me. | Open Subtitles | أنني قضيت أفضل جزء من حياتي البالغة في رعب وكأن هناك شيء ما يتربص بي عند كل زاوية ليقوم بإيذائي |
For a model of transformative change that has reached every corner of the world, we can look to the mobile phone. | UN | وكنموذج لتغيير أحدثَ تحولا وصل إلى كل زاوية من العالم، يمكننا أن ننظر إلى الهاتف المحمول. |
In Egypt, we have more than 300 newspapers and journals published daily, representing all views from every corner of Egyptian society and political life. | UN | ولدينا في مصر أكثر من 300 صحيفة ومجلة تصدر يومياً، تمثّل جميع الآراء من كل زاوية في المجتمع المصري والحياة السياسية. |
For example, some 5,000 women from every corner of the country took part in it in 2007. | UN | على سبيل المثال، زهاء 5 آلاف امرأة من كل زاوية من زوايا البلد شاركن فيها في 2007. |
Because I know that I'm covering every angle to be better than them. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك قبالة المرحلة. لأنني أعرف أن أنا تغطي كل زاوية أن تكون أفضل منهم. |
They had to know we'd cover this from every angle. | Open Subtitles | كان عليهم أن يعرفو أننا سوف نغطي ذلك من كل زاوية |
Crane's right; we have to attack this at every angle. | Open Subtitles | كرين مُحق ، يجب أن نهاجم هذا من كل زاوية |
We could spread out, put one of us at each corner, but there's four corners, only three of us. | Open Subtitles | سوف نتفرق ونضع شخص على كل زاوية لكننا ثلاثة |
While our LARP has been granted access to every nook and cranny of this famous manor, there are just a few restricted areas: | Open Subtitles | في حين تم منح لارب لدينا الوصول إلى كل زاوية وركن من هذا القصر الشهير، وهناك عدد قليل من المناطق المحظورة: |