ويكيبيديا

    "كل سفينة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • every ship
        
    • each vessel
        
    • each ship
        
    • per vessel
        
    • per ship
        
    • every vessel
        
    • the ship
        
    • individual vessel
        
    This fleet, every ship at sea, Every man contracted, every penny lent. Open Subtitles هذا الأسطول، كل سفينة فيه وكل رجل متعاقد وبنس تم إقترضاه
    If I were you, I'd send every ship you got before the sharks get at the rest of them. Open Subtitles ان كنت في مكانك سأبعث كل سفينة لديّ قبل ان تنقض القروش على بقيتهم
    According to the Free Gaza Movement, a steering committee, made of representatives of the participant organizations, was set up in each vessel. UN ووفقاً لحركة غزة الحرة، أنشئت في كل سفينة لجنة توجيهية، تتألف من ممثلي المنظمات المشاركة.
    each vessel refused to switch in order that the conversation could be monitored by all shipping. UN ورفضت كل سفينة التحويل كي تستطيع جميع السفن رصد المحادثات.
    However, if each ship registered with the Antillean authorities took on four young people, this could mean 1200 participants at any one time. UN ولكن إن حملت كل سفينة مسجلة لدى السلطات الأنتيلية أربعة من الشباب، فهذا يعني أن هناك 200 1 مشارك في أي وقت.
    In this connection, the Government is to bring into effect a tax payable by the cruise ships in respect of the number of passenger cabins on each ship. UN وفي ضوء ذلك، تتأهب الحكومة لفرض ضريبة على سفن الركاب على أساس عدد قمرات الركاب في كل سفينة.
    every ship in the Fleet has reported in, sir. Open Subtitles كل سفينة في الأسطول وقد ذكرت في ، يا سيدي.
    If this gets in the wrong hands,every ship in the Gulf will be in danger. Open Subtitles اذا وقع هذا في الايدي الخطا كل سفينة في محيط الغولف ستكون في خطر
    every ship that landed was struck by our atomic weapons. Open Subtitles كل سفينة حطت لدينا تعرضت لأسلحتنا النووية
    The Quorum gave every ship the right to refuse any Cylon or Cylon technology aboard. Open Subtitles المجلس منح كل سفينة الحق لرفض تواجد ونبذ أي سيلونز أو تقنية سيلونز على سُفُنهم
    every ship in the fleet has people begging, pleading, demanding they get time down on the surface, even if it's only for a few hours. Open Subtitles كل سفينة بالأسطول فيها ناس يقدمون مطالب كثيرة ليهبطوا على سطح الأرض حتى لو لبضع ساعات فقط
    every ship in the fleet has reported in, sir. No sign of her. Open Subtitles كل سفينة بالاسطول قدمت تقرير ياسيدي لا يوجد اي اشارة عنها
    The Israeli Navy requested each vessel to identify itself and state its destination. UN وطلبت البحرية الإسرائيلية إلى كل سفينة أن تحدد هويتها وأن تبلغ عن مقصدها النهائي.
    In some of the messages, the captain of each vessel was warned that he would be held personally responsible for any consequences of a failure to comply with the Israeli request. UN وفي بعض الرسائل، حذّر قبطان كل سفينة من أنه سيكون مسؤولاً شخصياً عن أي آثار تترتب على عدم الامتثال للطلب الإسرائيلي.
    each vessel or aircraft entering the Federated States of Micronesia is subject to inspection. UN وتخضع كل سفينة أو طائرة تدخل الولايات للتفتيش.
    That's him, your sireness! He leaves one man from each vessel.. Open Subtitles هذا هو يا سيدي، لقد ترك من كل سفينة رجل...
    This is set out in a document, the Declaration of Maritime Labour Compliance, which each ship will carry. UN وهذا مبين في إقرار الامتثال لمعايير العمل البحري الذي تحمله كل سفينة.
    This is set out in a document, the Declaration of Maritime Labour Compliance, which each ship would carry. UN ويرد ذلك في وثيقة، هي إقرار بالامتثال لمعايير العمل البحري، يتعين أن تكون على متن كل سفينة.
    each ship is full of soldiers just returned from our victory. Open Subtitles كل سفينة مليئة بالجنود عائدة لتوها من الأنتصارات.
    In the Baltic area the number of drift-nets per vessel is restricted. UN كما انه في منطقة بحر البلطيق، فرضت قيود على عدد تلك الشباك في كل سفينة.
    An advance payment is required and includes safety fees that range upwards from $50,000 per ship. UN ولا بـد من دفع مبلغ مسبقا بما في ذلك رسوم السلامة التي قد تصل إلى 000 50 دولار عن كل سفينة.
    The Code recommends, inter alia, that every vessel conducting marine science should develop a marine environmental management plan and should be operated in compliance with the International Safety Management Code. UN ومما توصي به المدونة أن تضع كل سفينة تجري بحثا علميا بحريا خطة للإدارة البيئية البحرية وأن تُشغل وفقا للمدونة الدولية لإدارة السلامة.
    Ship-recycling yards are required to provide a recycling plan specifying the manner in which each ship will be recycled depending on the ship's particulars and inventory. UN وترسانات إعادة تدوير السفن مطالبة بتقديم خطة إعادة تدوير تبين الطريقة التي سيعاد بها تدوير كل سفينة تبعا لخصائص كل سفينة وقائمة الجرد الخاصة بكل منها.
    Managing the fishery with individual vessel quotas helps ensure that the overall harvests remain within the total allowable catches (TAC) set for the various species. UN إن إدارة مصائد اﻷسماك عن طريق أنصبة كل سفينة على حدة تساعد في ضمان بقاء المحصول اﻹجمالي في حدود كمية الصيد اﻹجمالية المأذون بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد