This fleet, every ship at sea, Every man contracted, every penny lent. | Open Subtitles | هذا الأسطول، كل سفينة فيه وكل رجل متعاقد وبنس تم إقترضاه |
If I were you, I'd send every ship you got before the sharks get at the rest of them. | Open Subtitles | ان كنت في مكانك سأبعث كل سفينة لديّ قبل ان تنقض القروش على بقيتهم |
According to the Free Gaza Movement, a steering committee, made of representatives of the participant organizations, was set up in each vessel. | UN | ووفقاً لحركة غزة الحرة، أنشئت في كل سفينة لجنة توجيهية، تتألف من ممثلي المنظمات المشاركة. |
each vessel refused to switch in order that the conversation could be monitored by all shipping. | UN | ورفضت كل سفينة التحويل كي تستطيع جميع السفن رصد المحادثات. |
However, if each ship registered with the Antillean authorities took on four young people, this could mean 1200 participants at any one time. | UN | ولكن إن حملت كل سفينة مسجلة لدى السلطات الأنتيلية أربعة من الشباب، فهذا يعني أن هناك 200 1 مشارك في أي وقت. |
In this connection, the Government is to bring into effect a tax payable by the cruise ships in respect of the number of passenger cabins on each ship. | UN | وفي ضوء ذلك، تتأهب الحكومة لفرض ضريبة على سفن الركاب على أساس عدد قمرات الركاب في كل سفينة. |
every ship in the Fleet has reported in, sir. | Open Subtitles | كل سفينة في الأسطول وقد ذكرت في ، يا سيدي. |
If this gets in the wrong hands,every ship in the Gulf will be in danger. | Open Subtitles | اذا وقع هذا في الايدي الخطا كل سفينة في محيط الغولف ستكون في خطر |
every ship that landed was struck by our atomic weapons. | Open Subtitles | كل سفينة حطت لدينا تعرضت لأسلحتنا النووية |
The Quorum gave every ship the right to refuse any Cylon or Cylon technology aboard. | Open Subtitles | المجلس منح كل سفينة الحق لرفض تواجد ونبذ أي سيلونز أو تقنية سيلونز على سُفُنهم |
every ship in the fleet has people begging, pleading, demanding they get time down on the surface, even if it's only for a few hours. | Open Subtitles | كل سفينة بالأسطول فيها ناس يقدمون مطالب كثيرة ليهبطوا على سطح الأرض حتى لو لبضع ساعات فقط |
every ship in the fleet has reported in, sir. No sign of her. | Open Subtitles | كل سفينة بالاسطول قدمت تقرير ياسيدي لا يوجد اي اشارة عنها |
The Israeli Navy requested each vessel to identify itself and state its destination. | UN | وطلبت البحرية الإسرائيلية إلى كل سفينة أن تحدد هويتها وأن تبلغ عن مقصدها النهائي. |
In some of the messages, the captain of each vessel was warned that he would be held personally responsible for any consequences of a failure to comply with the Israeli request. | UN | وفي بعض الرسائل، حذّر قبطان كل سفينة من أنه سيكون مسؤولاً شخصياً عن أي آثار تترتب على عدم الامتثال للطلب الإسرائيلي. |
each vessel or aircraft entering the Federated States of Micronesia is subject to inspection. | UN | وتخضع كل سفينة أو طائرة تدخل الولايات للتفتيش. |
That's him, your sireness! He leaves one man from each vessel.. | Open Subtitles | هذا هو يا سيدي، لقد ترك من كل سفينة رجل... |
This is set out in a document, the Declaration of Maritime Labour Compliance, which each ship will carry. | UN | وهذا مبين في إقرار الامتثال لمعايير العمل البحري الذي تحمله كل سفينة. |
This is set out in a document, the Declaration of Maritime Labour Compliance, which each ship would carry. | UN | ويرد ذلك في وثيقة، هي إقرار بالامتثال لمعايير العمل البحري، يتعين أن تكون على متن كل سفينة. |
each ship is full of soldiers just returned from our victory. | Open Subtitles | كل سفينة مليئة بالجنود عائدة لتوها من الأنتصارات. |
In the Baltic area the number of drift-nets per vessel is restricted. | UN | كما انه في منطقة بحر البلطيق، فرضت قيود على عدد تلك الشباك في كل سفينة. |
An advance payment is required and includes safety fees that range upwards from $50,000 per ship. | UN | ولا بـد من دفع مبلغ مسبقا بما في ذلك رسوم السلامة التي قد تصل إلى 000 50 دولار عن كل سفينة. |
The Code recommends, inter alia, that every vessel conducting marine science should develop a marine environmental management plan and should be operated in compliance with the International Safety Management Code. | UN | ومما توصي به المدونة أن تضع كل سفينة تجري بحثا علميا بحريا خطة للإدارة البيئية البحرية وأن تُشغل وفقا للمدونة الدولية لإدارة السلامة. |
Ship-recycling yards are required to provide a recycling plan specifying the manner in which each ship will be recycled depending on the ship's particulars and inventory. | UN | وترسانات إعادة تدوير السفن مطالبة بتقديم خطة إعادة تدوير تبين الطريقة التي سيعاد بها تدوير كل سفينة تبعا لخصائص كل سفينة وقائمة الجرد الخاصة بكل منها. |
Managing the fishery with individual vessel quotas helps ensure that the overall harvests remain within the total allowable catches (TAC) set for the various species. | UN | إن إدارة مصائد اﻷسماك عن طريق أنصبة كل سفينة على حدة تساعد في ضمان بقاء المحصول اﻹجمالي في حدود كمية الصيد اﻹجمالية المأذون بها. |