each division under the Strategy prepared detailed workplans to implement the key activities and achieve the proposed benefits. | UN | وقد أعدّت كل شعبة من شعب الاستراتيجية خطط عمل تفصيلية لتنفيذ الأنشطة الرئيسية وتحقيق الفوائد المقترحة. |
In pursuance of this plan, an overall coordinator, and gender focal points in each division, have been designated. | UN | وقد تم تنفيذا لهذه الخطة تعيين منسق عام وإنشاء مراكز لتنسيق شؤون الجنسين في كل شعبة. |
The mailing list is updated by each division, with a focal point in the central communication team facilitating the process. | UN | وتقوم كل شعبة بتحديث القائمة البريدية، وتشارك في ذلك أيضا جهة تنسيق لدى فريق الاتصالات المركزية لتيسير العملية. |
each division will report biannually on gender-specific outputs based on those indicators. | UN | وستقدم كل شعبة تقارير نصف سنوية عن النواتج التي تخص نوع الجنس، استنادا إلى تلك المؤشرات. |
every division provided examples of high-quality research in their respective areas of specialization. | UN | فقد وفرت كل شعبة أمثلة على بحوث عالية الجودة. |
each division provides an overview of their activities in relation to indigenous peoples. | UN | وتقدم كل شعبة على حدة لمحة عامة عن أنشطتها فيما يتصل بالشعوب الأصلية. |
Furthermore, it is envisaged that in 2010 each division or unit in the Department will appoint a gender focal point and develop a workplan. | UN | علاوة على ذلك، من المتوقع أن تعين كل شعبة أو وحدة في الإدارة في عام 2010 منسقة للشؤون الجنسانية وأن تضع خطة للعمل. |
As a result of its implementation, each division at FBI Headquarters has established entities specifically dedicated to the validation of sources reporting on their specific programmes. | UN | ونتيجة لتنفيذ تلك العملية، أنشأت كل شعبة في مقر مكتب التحقيقات الاتحادي كيانات مكرسة للتحقق من المصادر التي تقدم تقارير عن برامجها المحددة. |
The members of the Project Review Committee are the focal points nominated by each division plus the Technical Cooperation Service. | UN | وأعضاء هذه اللجنة هم جهات التنسيق التي تعينها كل شعبة إضافة إلى دائرة التعاون التقني. |
They were discussed by senior management, and priority actions to be taken within each division have been adopted. | UN | وجرت مناقشتها من طرف دوائر الإدارة العليا، وجرى اعتماد الإجراءات ذات الأولوية الواجب اتخاذها داخل كل شعبة. |
each division has a database of external experts used to evaluate specific products. | UN | ولدى كل شعبة قاعدة بيانات للخبراء الخارجيين الذين يُستخدمون في تقييم نواتج معينة. |
To that end, each division should develop a plan to integrate information technology fully into its work. | UN | ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تضع كل شعبة خطة ﻹدخال تكنولوجيا المعلومات بالكامل في عملها. |
Documentation focal points are being designated in each division to follow the documentation production and to liaise with ISS. | UN | ويجري حالياً إنشاء جهات لتنسيق الوثائق في كل شعبة من أجل متابعة عملية إنتاج الوثائق والتنسيق مع الدائرة السابقة الذكر. |
To that end, each division should develop a plan to integrate information technology fully into its work. | UN | ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تضع كل شعبة خطة ﻹدخال تكنولوجيا المعلومات بالكامل في عملها. |
To that end, each division should develop a plan to integrate information technology fully into its work. | UN | ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تضع كل شعبة خطة ﻹدخال تكنولوجيا المعلومات بالكامل في عملها. |
The consultants were recruited from among a network maintained both by each division and beneficiary countries. | UN | ويُوظف هؤلاء الخبراء الاستشاريون من ضمن شبكة تحتفظ ببياناتها كل شعبة والبلدان المستفيدة على حد سواء. |
Likewise, substantial progress has been made in the training of operational legal advisers, and the appointment of highranking officers as inspectors in each division. | UN | وبالمثل، تحقق تقدم هائل في مجال تدريب المستشارين القانونيين في العمليات وتعيين ضباط ذوي مراتب عليا كمفتشين في كل شعبة. |
OIOS is therefore in the process of establishing dedicated professional practice units or focal points in each division. | UN | ولذلك فإن المكتب يقوم بإنشاء وحدات أو جهات تنسيق مخصصة للممارسات المهنية في كل شعبة. |
each division had ensured that its programme of work reflected concerns and outcomes of the Mid-term Review. | UN | 2- وضمنت كل شعبة من الشعب أن يعكس برنامج عملها شواغل وحصيلة استعراض منتصف المدة. |
The Programme Management Division was made the focal point, but it functions more as a liaison office as every division must look out for TCDC options in designing and implementing projects. | UN | وأصبحت شُعبة تنظيم البرامج هي مركز التنسيق لذلك، لكنها تعمل أكثر من مجرد مكتب للاتصال، ﻷن من واجب كل شعبة أن تلتمس خياراتها في هذا التعاون عند تصميم وتنفيذ المشاريع. |
This exercise should be undertaken in coordination with individual division and unit change-management exercises. | UN | وينبغي أن ينفذ الإجراء في تنسيق مع ممارسات إدارة التغيير التي يُضطلع بها في كل شعبة ووحدة على حدة. |
Establish cultural centres in every divisional Secretary's division. | UN | إنشاء مراكز ثقافية في كل شعبة من أمانة الشُعب. |
The representative of the regional group suggested that an intermediate step could be the consolidation of trust funds by Division. | UN | وألمح ممثل المجوعة الإقليمية إلى أن إحدى الخطوات المرحلية قد تتمثل في إدماج الصناديق الاستئمانية مع بعضها ضمن كل شعبة. |
(i) Placing gender focal points in each of the five substantive divisions, as well as in each of the five subregional development centres; | UN | ' ١` وضع مراكز تنسيق في كل شعبة من الشعب الفنية الخمس، وفي كل مركز من المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية الخمسة؛ |
the division is under the responsibility of a Director General who reports to the Principal Secretary of the Culture Department. | UN | ويضطلع بالمسؤولية عن كل شعبة مدير عام يكون مسؤولاً أمام الأمين العام لإدارة الثقافة. |