"كل شعبة" - Translation from Arabic to English

    • each division
        
    • every division
        
    • individual division
        
    • divisional
        
    • by Division
        
    • each of the
        
    • the division
        
    each division under the Strategy prepared detailed workplans to implement the key activities and achieve the proposed benefits. UN وقد أعدّت كل شعبة من شعب الاستراتيجية خطط عمل تفصيلية لتنفيذ الأنشطة الرئيسية وتحقيق الفوائد المقترحة.
    In pursuance of this plan, an overall coordinator, and gender focal points in each division, have been designated. UN وقد تم تنفيذا لهذه الخطة تعيين منسق عام وإنشاء مراكز لتنسيق شؤون الجنسين في كل شعبة.
    The mailing list is updated by each division, with a focal point in the central communication team facilitating the process. UN وتقوم كل شعبة بتحديث القائمة البريدية، وتشارك في ذلك أيضا جهة تنسيق لدى فريق الاتصالات المركزية لتيسير العملية.
    each division will report biannually on gender-specific outputs based on those indicators. UN وستقدم كل شعبة تقارير نصف سنوية عن النواتج التي تخص نوع الجنس، استنادا إلى تلك المؤشرات.
    every division provided examples of high-quality research in their respective areas of specialization. UN فقد وفرت كل شعبة أمثلة على بحوث عالية الجودة.
    each division provides an overview of their activities in relation to indigenous peoples. UN وتقدم كل شعبة على حدة لمحة عامة عن أنشطتها فيما يتصل بالشعوب الأصلية.
    Furthermore, it is envisaged that in 2010 each division or unit in the Department will appoint a gender focal point and develop a workplan. UN علاوة على ذلك، من المتوقع أن تعين كل شعبة أو وحدة في الإدارة في عام 2010 منسقة للشؤون الجنسانية وأن تضع خطة للعمل.
    As a result of its implementation, each division at FBI Headquarters has established entities specifically dedicated to the validation of sources reporting on their specific programmes. UN ونتيجة لتنفيذ تلك العملية، أنشأت كل شعبة في مقر مكتب التحقيقات الاتحادي كيانات مكرسة للتحقق من المصادر التي تقدم تقارير عن برامجها المحددة.
    The members of the Project Review Committee are the focal points nominated by each division plus the Technical Cooperation Service. UN وأعضاء هذه اللجنة هم جهات التنسيق التي تعينها كل شعبة إضافة إلى دائرة التعاون التقني.
    They were discussed by senior management, and priority actions to be taken within each division have been adopted. UN وجرت مناقشتها من طرف دوائر الإدارة العليا، وجرى اعتماد الإجراءات ذات الأولوية الواجب اتخاذها داخل كل شعبة.
    each division has a database of external experts used to evaluate specific products. UN ولدى كل شعبة قاعدة بيانات للخبراء الخارجيين الذين يُستخدمون في تقييم نواتج معينة.
    To that end, each division should develop a plan to integrate information technology fully into its work. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تضع كل شعبة خطة ﻹدخال تكنولوجيا المعلومات بالكامل في عملها.
    Documentation focal points are being designated in each division to follow the documentation production and to liaise with ISS. UN ويجري حالياً إنشاء جهات لتنسيق الوثائق في كل شعبة من أجل متابعة عملية إنتاج الوثائق والتنسيق مع الدائرة السابقة الذكر.
    To that end, each division should develop a plan to integrate information technology fully into its work. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تضع كل شعبة خطة ﻹدخال تكنولوجيا المعلومات بالكامل في عملها.
    To that end, each division should develop a plan to integrate information technology fully into its work. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تضع كل شعبة خطة ﻹدخال تكنولوجيا المعلومات بالكامل في عملها.
    The consultants were recruited from among a network maintained both by each division and beneficiary countries. UN ويُوظف هؤلاء الخبراء الاستشاريون من ضمن شبكة تحتفظ ببياناتها كل شعبة والبلدان المستفيدة على حد سواء.
    Likewise, substantial progress has been made in the training of operational legal advisers, and the appointment of highranking officers as inspectors in each division. UN وبالمثل، تحقق تقدم هائل في مجال تدريب المستشارين القانونيين في العمليات وتعيين ضباط ذوي مراتب عليا كمفتشين في كل شعبة.
    OIOS is therefore in the process of establishing dedicated professional practice units or focal points in each division. UN ولذلك فإن المكتب يقوم بإنشاء وحدات أو جهات تنسيق مخصصة للممارسات المهنية في كل شعبة.
    each division had ensured that its programme of work reflected concerns and outcomes of the Mid-term Review. UN 2- وضمنت كل شعبة من الشعب أن يعكس برنامج عملها شواغل وحصيلة استعراض منتصف المدة.
    The Programme Management Division was made the focal point, but it functions more as a liaison office as every division must look out for TCDC options in designing and implementing projects. UN وأصبحت شُعبة تنظيم البرامج هي مركز التنسيق لذلك، لكنها تعمل أكثر من مجرد مكتب للاتصال، ﻷن من واجب كل شعبة أن تلتمس خياراتها في هذا التعاون عند تصميم وتنفيذ المشاريع.
    This exercise should be undertaken in coordination with individual division and unit change-management exercises. UN وينبغي أن ينفذ الإجراء في تنسيق مع ممارسات إدارة التغيير التي يُضطلع بها في كل شعبة ووحدة على حدة.
    Establish cultural centres in every divisional Secretary's division. UN إنشاء مراكز ثقافية في كل شعبة من أمانة الشُعب.
    The representative of the regional group suggested that an intermediate step could be the consolidation of trust funds by Division. UN وألمح ممثل المجوعة الإقليمية إلى أن إحدى الخطوات المرحلية قد تتمثل في إدماج الصناديق الاستئمانية مع بعضها ضمن كل شعبة.
    (i) Placing gender focal points in each of the five substantive divisions, as well as in each of the five subregional development centres; UN ' ١` وضع مراكز تنسيق في كل شعبة من الشعب الفنية الخمس، وفي كل مركز من المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية الخمسة؛
    the division is under the responsibility of a Director General who reports to the Principal Secretary of the Culture Department. UN ويضطلع بالمسؤولية عن كل شعبة مدير عام يكون مسؤولاً أمام الأمين العام لإدارة الثقافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more