Of course, far from everything in this proposal suits us. | UN | لا يلائمنا بطبيعة الحال كل شيء في هذا المقترح. |
Of course, not everything in Africa has been bleak. | UN | وبطبيعة الحال ليس كل شيء في افريقيا قاتما. |
My Government will continue to do everything in its capacity to help the Afghan people move forward. | UN | وستواصل حكومة بلدي عمل كل شيء في قدرتها لمساعدة الشعب الأفغاني على التحرك قدما للأمام. |
Not everything in the draft articles was entirely satisfactory, of course. | UN | وبطبيعة الحال، ليس كل شيء في مشاريع المواد مُرضياً تماماً. |
No, space radio, the one that connects to everything in the air. | Open Subtitles | لا، راديو الفضاء، واحد الذي يربط إلى كل شيء في الهواء. |
No casualties, everything in the sky has been grounded. | Open Subtitles | وقوع إصابات، كل شيء في السماء وقد يرتكز. |
They are unmanned bulldozers rolling over everything in their path. | Open Subtitles | إنها جرافات بدون سائق تدهش كل شيء في طريقها |
Why do I get blamed for everything in this family? | Open Subtitles | لماذا أنال اللوم على كل شيء في تلك العائلة؟ |
everything in this life that's worth a damn, that's what I know. | Open Subtitles | كل شيء في هذه الحياة أن يستحق اللعنة، هذا ما أعرفه. |
everything in this case has led directly back to Benny Peterson. | Open Subtitles | كل شيء في هذه الحالة أدى مباشرة إلى بيني بيترسون. |
But with my programing to collect stymied, this unit has no choice but to self-destruct, taking everything in this vicinity with it. | Open Subtitles | لكن مع برامجي لحساب الوضع الحرج هذه الوحدة ليس لديها خيار ،سوى التدمير الذاتي آخذه كل شيء في الجوار معها |
Dad keeps a copy of everything in the car just in case. | Open Subtitles | والدها يحتفظ بنسخة من كل شيء في السيارة في حالة مرضت |
Look, all I'm saying is if it was one of my guys, okay, in this situation, I would do everything in my power to save the guy. | Open Subtitles | نظرة، كل ما أقوله هو إذا كان واحدا من رجالي، حسنا، في هذه الحالة ، وأود أن تفعل كل شيء في وسعي لانقاذ الرجل. |
everything in the jungle has to compete for space. | Open Subtitles | كل شيء في الغابة لديه للتنافس على الفضاء. |
everything in the green area is ready for reassignment. | Open Subtitles | كل شيء في المنطقة الخضراء معدّ لإعادة التخصيص |
Checking off everything on our shopping list was easy. Wait. | Open Subtitles | إحضار كل شيء في قائمة التسوق خاصتنا كان سهلًا |
It's all in there before those other guys switched it. | Open Subtitles | كل شيء في هناك قبل هؤلاء الرجال الآخرين تحوله. |
I will explain everything at the press conference. Thank you. | Open Subtitles | سأوضح كل شيء في المؤتمر الصحفي ، شكرا لكم. |
I don't understand. Everything is in place. We're good to go. | Open Subtitles | لا أتفهم ذلك ، كل شيء في موضعه نحنُ على إستعداد للبدء |
I make sure Everything's in order for when they arrive. | Open Subtitles | أتأكد من كل شيء في الترتيب الصحيح لحين وصولهم |
Your payoffs were in the proper amounts. It was All in good order. | Open Subtitles | ورشوتك كانت كميتها مناسبة، كان كل شيء في الحالة الصحيحة. |
I suppose we could pay for it all, in exchange for full control of Ganymede. | Open Subtitles | أفترض أننا يمكن أن ندفع ثمن كل شيء في مقابل السيطره الكاملة على غانيميد |
The first direction is consolidating what has already been achieved, first and foremost in the nuclear field, but also in the conventional field. | UN | الاتجاه اﻷول هو دعم ما تم إنجازه بالفعل، أولاً وقبل كل شيء في الميدان النووي، ولكن أيضاً في ميدان اﻷسلحة التقليدية. |
Everyone has this amazing, expressive first album, where they put everything into it, and the second album's a bit of a damp squib. | Open Subtitles | كل شخص لديه هذا مدهش، معبرة الألبوم الأول، حيث وضع كل شيء في ذلك، والألبوم الثاني قليلا من سخرية لاذعة رطبة. |
Feel free to help yourself to anything in the fridge. | Open Subtitles | لا تتردد في خدمة أنفسكم كل شيء في الثلاجة. |
And if that one scene was ripped directly from my life, is everything else in the book true? | Open Subtitles | وإذا كان هذا مشهد واحد كان ممزق مباشرة من حياتي، هو كل شيء في كتاب صحيح؟ |
Our fundamental goal is first and foremost to move towards a safer world. | UN | ويكمن هدفنا الأساسي قبل كل شيء في المضي قدماً نحو تحقيق عالم أكثر أمنا. |
I do not need Internal Affairs crawling all up in my holes. | Open Subtitles | لست بحاجة الشؤون الداخلية الزحف كل شيء في الثقوب بلدي. |
It reflects the quantitative and qualitative evolution of the cooperation between the two secretariats, above all in the political domain. | UN | وهو يصف التطور الكمي والنوعي للتعاون بين الأمانتين، وقبل كل شيء في المجال السياسي. |