The representative of the secretariat introduced each section of the draft text. | UN | وعرض ممثل الأمانة كل فرع من فروع مشروع النص على حدة. |
Proposals concerning the draft articles to be discussed in the following sections will be made at the end of each section. | UN | وسترد في نهاية كل فرع اقتراحات بشأن مشاريع المواد التي ستجري مناقشتها في الفروع التالية. |
Maximum length limits will be set for each section of the report. | UN | وسيتم وضع حد أقصى لطول كل فرع من فروع التقرير. |
The Registry will be a small and efficient structure, centred on and led by the Office of the Registrar at each branch, headed by an Officer-in-Charge. | UN | فقلم الآلية سيكون له هيكل مصغر وكفء، يتمحور حول مكتب المسجل في كل فرع من الفرعين ويعمل تحت قيادته، وسيتولى رئاسته موظف مسؤول. |
According to these articles in the Constitution, each branch is separate and independent and no branch can intervene in the affairs of other branches. | UN | وتقول هذه المواد الدستورية إن كل فرع منفصل ومستقل، ولا يستطيع أي فرع التدخل في شؤون الفرعين الآخرين. |
each branch is headed by a Chief who is accountable to the Director. | UN | ويرأس كل فرع رئيس يكون مسؤولا أمام المدير. |
each section ends with specific recommendations to the Security Council, the parties involved and the international community. | UN | وينتهي كل فرع بتوصيات محددة مقدمة إلى مجلس الأمن، وإلى الأطراف المعنية والمجتمع الدولي. |
The challenges that the Government is facing in the implementation of the Convention have been indicated under each section. | UN | وتبين في إطار كل فرع التحديات التي تواجهها الحكومة في تنفيذ الاتفاقية. |
each section ends with specific recommendations to the Security Council, the parties involved and the international community. | UN | وينتهي كل فرع بتوصيات محددة مقدمة إلى مجلس الأمن وإلى الأطراف المعنية والمجتمع الدولي. |
each section of the report provides a brief status update and a series of proposals for further action. | UN | ويقدم كل فرع من هذا التقرير موجزا للحالة مستكملا بما جد فيها ومجموعات من المقترحات لمواصلة العمل. |
each section identifies possible action that the Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to take. | UN | ويحدد كل فرع الاجراءات الممكنة التي قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في اتخاذها. |
In general, it is used in relation to broad requests for information at the start of each section or subsection. | UN | وتستخدم عموماً في صدد الطلبات العامة للمعلومات في مطلع كل فرع أو جزء من فرع. |
At the close of each section, some points of guidance and recommendation are suggested. | UN | وتقترح في ختام كل فرع بعض النقاط الإرشادية والتوصيات. |
It will set up an in-house structure to assign clear responsibilities and accountability for gender mainstreaming within each branch and management level. | UN | وستنشئ هيكلا داخليا، يُسند مسؤوليات وتبعات واضحة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل كل فرع ومستوى إداري. |
The chairmanship of each branch shall rotate between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I. | UN | وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The chairperson of each branch shall be co-chairpersons of the plenary. | UN | ويكون رئيس كل فرع رئيساً متشاركاً للجنة بكامل هيئتها. |
each branch is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the Division. | UN | ويرأس كل فرع رئيس مسؤول أمام مدير الشعبة. |
each branch is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director and the Deputy Director. | UN | ويرأس كل فرع رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق المدير ونائب المدير. |
each branch serves as a check on potential excesses of the others. | UN | ويخدم كل فرع كأداة رقابة على أي تجاوزات ممكنة من الفرعين الآخرين. |
The union may have chapters in at least four municipalities of the country, and each chapter must have at least 10 members living in the municipality in question. | UN | ويجوز للنقابة أن تنشئ فروعاً في أربع بلديات على الأقل، على أن يضمّ كل فرع ما لا يقل عن 10 أعضاء في البلدية المعنية. |
It had also just begun negotiations on the text of the draft report section by section. | UN | كما شرعت اللجنة للتـو في إجراء مفاوضات بشأن نص مشروع التقرير كل فرع على حـدة. |
And if the Department of Defense can be infiltrated, then clearly every branch of our government is vulnerable. | Open Subtitles | وإن كانت وزارة الدفاع إُخترقت إذن من الواضح أن كل فرع من حكومتنا معرض للخطر كذلك |
New areas of vulnerability, such as contracting out and privatization, call for the need to ensure that ethics are observed in each of the branches of government. | UN | وتستدعي مجالات حساسة جديدة، مثل التعاقد الخارجي والخصخصة، ضمان مراعاة اﻷخلاقيات في كل فرع من فروع الحكم. |
The chairpersons of the two branches shall be the co-chairpersons of the plenary. | UN | ويكون رئيس كل فرع رئيساً مشاركاً للجنة بكامل هيئتها. |
Parties are invited to comment on the elements of the framework compilation, and the associated proposals, on a section-by-section basis rather than in general statements as at past sessions. | UN | وتدعى اﻷطراف إلى التعليق على عناصر التجميع اﻹطاري، وعلى المقترحات ذات الصلة، على أساس كل فرع على حدة وليس ببيانات عامة كما حدث في الدورات السابقة. |