"كل فرع" - Translation from Arabic to English

    • each section
        
    • each branch
        
    • each chapter
        
    • section by section
        
    • every branch
        
    • each of the
        
    • the two branches
        
    • section-by-section
        
    The representative of the secretariat introduced each section of the draft text. UN وعرض ممثل الأمانة كل فرع من فروع مشروع النص على حدة.
    Proposals concerning the draft articles to be discussed in the following sections will be made at the end of each section. UN وسترد في نهاية كل فرع اقتراحات بشأن مشاريع المواد التي ستجري مناقشتها في الفروع التالية.
    Maximum length limits will be set for each section of the report. UN وسيتم وضع حد أقصى لطول كل فرع من فروع التقرير.
    The Registry will be a small and efficient structure, centred on and led by the Office of the Registrar at each branch, headed by an Officer-in-Charge. UN فقلم الآلية سيكون له هيكل مصغر وكفء، يتمحور حول مكتب المسجل في كل فرع من الفرعين ويعمل تحت قيادته، وسيتولى رئاسته موظف مسؤول.
    According to these articles in the Constitution, each branch is separate and independent and no branch can intervene in the affairs of other branches. UN وتقول هذه المواد الدستورية إن كل فرع منفصل ومستقل، ولا يستطيع أي فرع التدخل في شؤون الفرعين الآخرين.
    each branch is headed by a Chief who is accountable to the Director. UN ويرأس كل فرع رئيس يكون مسؤولا أمام المدير.
    each section ends with specific recommendations to the Security Council, the parties involved and the international community. UN وينتهي كل فرع بتوصيات محددة مقدمة إلى مجلس الأمن، وإلى الأطراف المعنية والمجتمع الدولي.
    The challenges that the Government is facing in the implementation of the Convention have been indicated under each section. UN وتبين في إطار كل فرع التحديات التي تواجهها الحكومة في تنفيذ الاتفاقية.
    each section ends with specific recommendations to the Security Council, the parties involved and the international community. UN وينتهي كل فرع بتوصيات محددة مقدمة إلى مجلس الأمن وإلى الأطراف المعنية والمجتمع الدولي.
    each section of the report provides a brief status update and a series of proposals for further action. UN ويقدم كل فرع من هذا التقرير موجزا للحالة مستكملا بما جد فيها ومجموعات من المقترحات لمواصلة العمل.
    each section identifies possible action that the Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to take. UN ويحدد كل فرع الاجراءات الممكنة التي قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في اتخاذها.
    In general, it is used in relation to broad requests for information at the start of each section or subsection. UN وتستخدم عموماً في صدد الطلبات العامة للمعلومات في مطلع كل فرع أو جزء من فرع.
    At the close of each section, some points of guidance and recommendation are suggested. UN وتقترح في ختام كل فرع بعض النقاط الإرشادية والتوصيات.
    It will set up an in-house structure to assign clear responsibilities and accountability for gender mainstreaming within each branch and management level. UN وستنشئ هيكلا داخليا، يُسند مسؤوليات وتبعات واضحة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل كل فرع ومستوى إداري.
    The chairmanship of each branch shall rotate between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I. UN وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    The chairperson of each branch shall be co-chairpersons of the plenary. UN ويكون رئيس كل فرع رئيساً متشاركاً للجنة بكامل هيئتها.
    each branch is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the Division. UN ويرأس كل فرع رئيس مسؤول أمام مدير الشعبة.
    each branch is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director and the Deputy Director. UN ويرأس كل فرع رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق المدير ونائب المدير.
    each branch serves as a check on potential excesses of the others. UN ويخدم كل فرع كأداة رقابة على أي تجاوزات ممكنة من الفرعين الآخرين.
    The union may have chapters in at least four municipalities of the country, and each chapter must have at least 10 members living in the municipality in question. UN ويجوز للنقابة أن تنشئ فروعاً في أربع بلديات على الأقل، على أن يضمّ كل فرع ما لا يقل عن 10 أعضاء في البلدية المعنية.
    It had also just begun negotiations on the text of the draft report section by section. UN كما شرعت اللجنة للتـو في إجراء مفاوضات بشأن نص مشروع التقرير كل فرع على حـدة.
    And if the Department of Defense can be infiltrated, then clearly every branch of our government is vulnerable. Open Subtitles وإن كانت وزارة الدفاع إُخترقت إذن من الواضح أن كل فرع من حكومتنا معرض للخطر كذلك
    New areas of vulnerability, such as contracting out and privatization, call for the need to ensure that ethics are observed in each of the branches of government. UN وتستدعي مجالات حساسة جديدة، مثل التعاقد الخارجي والخصخصة، ضمان مراعاة اﻷخلاقيات في كل فرع من فروع الحكم.
    The chairpersons of the two branches shall be the co-chairpersons of the plenary. UN ويكون رئيس كل فرع رئيساً مشاركاً للجنة بكامل هيئتها.
    Parties are invited to comment on the elements of the framework compilation, and the associated proposals, on a section-by-section basis rather than in general statements as at past sessions. UN وتدعى اﻷطراف إلى التعليق على عناصر التجميع اﻹطاري، وعلى المقترحات ذات الصلة، على أساس كل فرع على حدة وليس ببيانات عامة كما حدث في الدورات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more