Contracted engineering plant operations services will be engaged to work in each of the sectors to include route repairs. | UN | وسيتم الاستعانة في كل قطاع من القطاعات بخدمات تعاقدية في مجال العمليات الهندسية تشمل أعمال إصلاح الطرق. |
The work programme of the Voorburg Group will gradually cover each of the education, health and other services sectors. | UN | وسيغطي برنامج عمل فريق فوربورغ تدريجيا كل قطاع من قطاعات الخدمات، أي التعليم والصحة وغيرهما من القطاعات. |
In that regard, it considers the impact of each of the three phaseout scenarios on each of the major sectors of use. | UN | وفي هذا الصدد، يتناول التقرير بالبحث أثر كل سيناريو من تلك السيناريوهات الثلاثة في كل قطاع من القطاعات الرئيسية للاستعمال. |
Women had a right to equal pay, social welfare, health care and equal working conditions and were well represented in almost every sector of the national economy. | UN | وللمرأة الحق في الأجر المتساوي والرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية وظروف العمل المتساوية، وهي ممثلة تمثيلا جيدا في كل قطاع من قطاعات الاقتصاد الوطني تقريبا. |
Oil importers face rising import bills that can trigger adverse knock-on effects in every sector of the economy. | UN | ويواجه مستوردو النفط تزايد تكاليف استيراد النفط الذي يمكن أن يحدث آثاراً ثانوية ضارة في كل قطاع من قطاعات الاقتصاد. |
We must reach out to every segment of society. | UN | وينبغي أن يصل صوتنا إلى كل قطاع من قطاعات المجتمع. |
It provides an overview of research and analysis being undertaken by UNCTAD with regard to Africa's development, as well as a summary of specific activities, including advisory services and technical cooperation, in each sector falling under UNCTAD's mandate. | UN | وهي تتضمن لمحة عامة عن أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يخص تنمية أفريقيا، فضلاً عن ملخص لأنشطة محددة، بما فيها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في كل قطاع من القطاعات التي تندرج ضمن ولاية الأونكتاد. |
each of the sectors is commanded by a brigadier general and will consist of four mechanized infantry battalions and a signal company. | UN | ويرأس كل قطاع من القطاعين عميد، ويتألف من أربع كتائب للمشاة مجهزة بالمعدات الآلية وسرية للإشارات. |
In light of the geographic expansion of the force, UNSOA plans to establish forward logistics bases in each of the three new sectors. | UN | وفي ضوء توسيع النطاق الجغرافي للقوة، يعتزم مكتب الأمم المتحدة إنشاء قواعد لوجستية متقدمة في كل قطاع من القطاعات الجديدة الثلاثة. |
Furthermore, two to three team sites would be established in each of the four sectors. | UN | وعلاوة على ذلك، سيُنشأ ما بين موقعين إلى ثلاثة مواقع للأفرقة في كل قطاع من القطاعات الأربعة. |
Four helicopters are deployed to each of the sectors on a daily basis to be utilized by the Sector Commanders. | UN | ويجري وزع أربع طائرات هليكوبتر في كل قطاع من القطاعات بصورة يومية كي يستخدمها قادة القطاعات. |
In order to achieve the maximum impact with limited resources, it is therefore essential that a strategic approach be pursued in addressing the problems in each of the six priority sectors. | UN | ولذلك، بغية تحقيق أقصى قدر من التأثير بموارد محدودة، يلزم اتباع نهج استراتيجي في معالجة المشاكل في كل قطاع من القطاعات الستة ذات اﻷولوية. |
This unit would be comprised of a headquarters element and four self-sustained companies located within each of the four Joint Border Verification and Monitoring Mechanism sectors. | UN | وستتألف هذه الوحدة من عنصر مكلف بالمقر وأربع سرايا مكتفية ذاتياً موجودة داخل كل قطاع من القطاعات الأربعة المشمولة بالآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
The UNCTAD secretariat will present background notes on each of the three sectors in order to facilitate discussions. | UN | 6- وستقدم أمانة الأونكتاد مذكرات معلومات أساسية عن كل قطاع من هذه القطاعات الثلاثة من أجل تيسير المناقشات. |
We need many more leaders like Dr. Piot in every sector of society. | UN | إننا نحتاج إلى الكثير من الرواد مثل الدكتور بيوت في كل قطاع من قطاعات المجتمع. |
All Italian initiatives, in every sector of development cooperation, have a common denominator: ownership. | UN | وجميع المبادرات الإيطالية، في كل قطاع من قطاعات التعاون من أجل التنمية لها قاسم مشترك، وهو الملكية. |
The Nazis mobilized every sector of society in a national effort to destroy all Jews. The Government, the military, science, academia, business, the arts — all collaborated first to dehumanize and then to destroy. | UN | لقد عبأ النازيون كل قطاع من قطاعات المجتمع في جهد وطني لتدمير كل اليهود: الحكومة والجيش والعلم والدوائر اﻷكاديمية وأوساط اﻷعمال والفنون، كلها تواطأت لتنزع عنهم الصفة اﻹنسانية أولا، ثم تدمرهم. |
Its extension to every sector of the population shall be promoted. | UN | ويجب العمل على توسيع نطاقه بحيث يشمل كل قطاع من قطاعات السكان. |
Azerbaijani women are active in virtually every sector of society, from the technical professions to Parliament. | UN | تقوم المرأة الأذربيجانية بنشاط فعلي في كل قطاع من قطاعات المجتمع، بدءا من المهن التقنية وحتى العضوية في البرلمان. |
every segment of the FBI is offline, waiting for CTOC to reboot. | Open Subtitles | كل قطاع من قطاعات مكتب التحقيقات الفدرالي غير متصل بالشبكة حالياً بأنتظار مركز العمليات التقنية لأعادة تشغيل الشبكة |
It provides an overview of research and analysis being undertaken by UNCTAD with regard to Africa's development, as well as a summary of specific activities, including advisory services and technical cooperation, in each sector falling under UNCTAD's mandate. | UN | وهي تتضمن لمحة عامة عن أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يخص التنمية في أفريقيا، فضلاً عن ملخص لأنشطة محددة، بما فيها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في كل قطاع من القطاعات التي تندرج ضمن ولاية الأونكتاد. |
The area of each of those sectors is 52 by 14 metres. | UN | ومساحة كل قطاع من هذه القطاعات هي ٥٢ × ١٤ مترا. |
The relative importance of ODA in total sector financing is inversely related to the size of private capital flows to each sector. | UN | وترتبط الأهمية النسبية للمساعدة الإنمائية الرسمية في تمويل مجموع القطاعات ارتباطا عكسيا بحجم تدفقات رأس المال الخاص إلى كل قطاع من القطاعات. |
46. One requirement for growth of both small business and the informal sector is an appropriate regulatory structure, which balances the interests of each sector of the community with those of innovative small entrepreneurs. | UN | ٤٦ - ومن المتطلبات اللازمة لنمو كل من اﻷعمال التجارية الصغيرة والقطاع غير النظامي وجود هيكل تنظيمي مناسب، يوازن بين مصالح كل قطاع من قطاعات المجتمع ومصالح أصحاب المشاريع الصغيرة المبتكرين. |