ويكيبيديا

    "كل لحظة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • every moment
        
    • every second
        
    • every minute
        
    • each moment
        
    • every single moment
        
    • every waking moment
        
    • any given moment
        
    • Every once
        
    • minute by minute
        
    Listen, every moment i spend producing adam on or off camera Open Subtitles اسمعي كل لحظة أقضيها بتوجيه آدم أمام أو خلف الكاميرا
    every moment in my life, my mother was there for me. Open Subtitles في كل لحظة في حياتي أمي كانت موجودة من أجلي
    Well, you'd take her hand and tell her she should just treasure every moment because life is so fragile. Open Subtitles حسناً , كنتَ تمسكُ بيدها و تخبرها أن عليها أن تثمّن كل لحظة لأن الحياة سريعة الزوال
    I thought about you every second. I know I abandoned you. Open Subtitles كنت افكر فيكِ في كل لحظة أعلم انني تخليت عنكِ
    Sir, every minute we spend debating this, there are live nuclear warheads that sit amidst the chaos. Open Subtitles سيدي، كل لحظة نقضيها نُناقش هذا الأمر، توجد رؤوس نووية فعالة في منتصف هذه الفوضى.
    each moment of my life is a brick in this wall. Open Subtitles كل لحظة وحيدة في حياتي تكون حجر في هذا الجدار
    Sid's got me wired and ready to ruin these people's lives and record every moment of it. Open Subtitles لسيد حصلت لي السلكية وعلى استعداد لتدمير حياة هؤلاء الناس وتسجيل كل لحظة من ذلك.
    'Oh, when I'm gone, I'll spend every moment I can''remembering you.' Open Subtitles عندما أرحل , سوف أقضي كل لحظة اقدر عليها في تذكرك
    We must cherish it as we cherish every moment of our lives. Open Subtitles يجب أن نهتم بشأنه كما نهتم بشأن كل لحظة من حياتنا
    every moment weighs terribly, we're beset with a calamity Open Subtitles ننحنى له وبصحبته أخيه لكشمانا كل لحظة ثقيلة..
    I want every moment of this jump recorded, understand? Open Subtitles أذهب في كل لحظة لأسجل هذه القفزة، وأفهمها؟
    Day and night, every moment I long for her so bad Open Subtitles اليل و النهار , وكل وقت سوف انتظرها كل لحظة
    That every moment of you life would be spent keeping him alive? Open Subtitles أنّ كل لحظة من حياتكِ ستقضينها وأنتِ تُبقيه على قيد الحياة
    But the situation is complicated, and it's going to change every moment. Open Subtitles ، ولكن الوضع الان صعب جدا . وسوف يتغير كل لحظة
    Oh, I'm sure you loved every moment of it. Open Subtitles أنا متأكدة أنك أحببت كل لحظة قظيتها معها
    I just try to make every moment as good as possible. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجعل كل لحظة جيدة بقدر الامكان.
    It blasted every atom in every moment of the universe. Open Subtitles مفجرةً كل ذرة عبر كل لحظة في الكون بأكمله
    Because I know every second that you spend thinking about me comes from a deep-rooted fear that you'll never be me. Open Subtitles أعرف أن كل لحظة تقضونها بالتفكير بي نابعة من خوفكم العميق من ألا تصبحوا يوماً مثلي
    I want someone with that woman every second. I want two officers on this door. Patient's gone. Open Subtitles أريد شخصا يراقب هذه المرأة في كل لحظة أريد شرطيين عند الباب
    Over the course of our meeting in this affluent setting, we must not lose sight of the human tragedies unfolding every minute in the LDCs. UN وخلال اجتماعنا في هذا المكان الثري يجب علينا ألا تغيب عن بالنا المآسي البشرية التي تتكشف كل لحظة في أقل البلدان نموا.
    Christmas, that very magical time of the year when each moment is as unique as a snowflake never to be recreated. Open Subtitles عيد الميلاد,هو من اكثر الاوقات السحرية في السنة حيث كل لحظة هي فريدة,كما ندفة الثلج,التي لا يمكن خلقها مجدداً
    I will run your show into the ground and make you watch every single moment with your eyelids stapled to your skull. Open Subtitles وسوف تشغيل العرض الخاص بك في الأرض وجعل لكم مشاهدة كل لحظة واحدة مع جفونك تدبيس إلى الجمجمة الخاصة بك.
    Drowning out every single one of her thoughts, every waking moment of every day, only to lose control of her, again. Open Subtitles الغرق في كل لحظة من أفكارها كل لحظة الاستيقاظ كل يوم فقط اخسر السيطرة عليها. مجددا
    Naturally, he had been only partially successful, since an activity involving risk might at any given moment actually cause harm. UN مخاطرة تسبيب ضرر من الممكن في كل لحظة أن تؤدي بصورة فعلية إلى وقوع الضرر.
    Every once in a while, people step up. Open Subtitles فى كل لحظة من كل وقت ، يتصاعد البشر بمستوياتهم
    The high prices of medications increasingly cause us to lose sight of the human faces of our people who struggle daily to meet the basic food needs of their families while fighting a pitched battle, minute by minute, against death. UN إن التكلفة المرتفعة للأدوية تؤدي بنا بشكل متزايد إلى أن نفقد الوجه الإنساني لشعوبنا التي تكافح يوميا من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية من الغذاء لأسرها، والتي تصارع الموت في كل لحظة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد