Every child has power. All you have to do is believe. | Open Subtitles | كل طفل لديه قوة كل ما عليكم فعله هو الثقة |
All you have to do is go out there and collect it. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله، هو الخروج والحصول عليها، وتذكروا أيها الأطفال |
All you have to do is ring that bell three times, and your pain will go away. | Open Subtitles | ويقلونكم ويعيدونكم إلي الباحة كل ما عليكم فعله هو قرع الجرس 3 مرات وسيزول ألمكم |
All you gotta do is point and shoot. Like this. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو التصويب و الالتقاط، هكذا |
all you need to do is give a few speeches, wave to the crowds, and enjoy your time in the spotlight. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله ان تلقون بعض الخطب و تلوحوا للحشود واستمتعوا بوقتكم في الاضواء |
A good team trusts each other. That's All you have to know. | Open Subtitles | أفراد الفريق الجيد يثقون ببعضهم بعضاً هذا كل ما عليكم معرفته |
Now, All you have to do is go into my campaign website at... | Open Subtitles | الآن، كل ما عليكم فعله هو الذهاب لموقع حملتي، |
Just remember, All you have to do is nothing. | Open Subtitles | تذكروا بأن كل ما عليكم فعله هو لاشيء |
All you have to do today! Is pick up the phone. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله اليوم هو أن ترفعوا الهاتف |
All you have to do is post bail, and she's all yours. | Open Subtitles | كل ما عليكم هو أن تدفعوا الكفالة و ستخرجونها |
She agreed to drop the charges and All you have to do is give back that fluff ball and apologize. | Open Subtitles | انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء والاعتذار |
We graduate in three weeks All you have to do is stay out of my way. | Open Subtitles | سأتخرج خلال 3 أسابيع كل ما عليكم فعله هو الإبتعاد عني |
All you have to do is to admit that you took them illegally. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو الإعتراف بإنكم أخذتم اللوحات بشكل غير شرعي. |
So, All you have to do is decide who's gonna be first. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعلوه، هو ان تقرروا مَن سيكون الأول |
All you have to do is untie me and get rid of him. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو أن تفكوا وثاقي و تتخلصوا منه |
All you have to do is kill her, and you can walk out of here. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله، هو قتلها. وتستطيعوا الخروج من هنا. |
All you have to do is tilt your head to the left and then let your mind run free, like an eagle. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو أديروا رأسكم إلى اليسار واسمحوا لعقلكم بالتخيل بحرية كصقر يطير |
All you have to do is look out for a little extra brightness in the sky. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو النظر إلى سطوع أكبر للشمس في السماء |
But All you gotta do is set up some traps. | Open Subtitles | لكن كل ما عليكم فعله هو تجهيز بعض الفخاخ. |
All you gotta do is close your nostril when you go down. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو أن تغلقوا فتحات أنوفكم عندما تنزلون للأسفل |
So All you gotta do is bring me the guy's blood that matches my sample. | Open Subtitles | لذلك كل ما عليكم فعله أحضرو لى عينه اخرى تتلائم مع دم الضحيه . |
Keeping her means that she's alive, And I think that's really all you need to focus on right now. | Open Subtitles | يعني إبقاؤها أنها حية وأظن أن هذا كل ما عليكم التركيز عليه حالياً |