An additional copy is distributed to each delegation participating in the work of the First Committee and the Conference on Disarmament. | UN | وتوزع نسخة إضافية على كل وفد من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح. |
Under rule 114 of the rules of procedure, the length and number of statements of times each delegation spoke could also be limited. | UN | وقال إنه في إطار المادة ١١٤ من النظام الداخلي، يمكن كذلك تحديد طول البيانات وعدد المرات التي يتكلم فيها كل وفد. |
Instead, each delegation now becomes responsible for letting the Secretariat know what it thinks, if it does in fact have a view. | UN | وبدلا من ذلك سيكون على كل وفد أن يعلم اﻷمانة بما يراه، إذا كانت لديه وجهة نظر في اﻷمر فعلا. |
It is the right of every delegation in the Conference on Disarmament to have its concerns reflected in any decision adopted. | UN | إن من حق كل وفد في مؤتمر نزع السلاح أن يعرب عن شواغله فيما يتعلق بأي قرار يتم اعتماده. |
Almost every delegation spoke passionately about the human suffering which is inflicted upon innocent civilians by these weapons. | UN | وتكلم كل وفد من الوفود تقريبا بحماس عن المعاناة اﻹنسانية التي تنزلها هذه اﻷسلحة بالمدنيين اﻷبرياء. |
each delegation is requested to arrange its own hotel accommodation. | UN | يرجى أن يضطلع كل وفد بترتيبات إقامته في الفندق. |
each delegation took turns to occupy the Chair every 25 plenaries, that is to say every four months. | UN | وكان كل وفد يتناوب على ترؤس الجلسات مرة كل ٥٢ جلسة عامة، أي كل أربعة أشهر. |
each delegation participating in this exercise knows how far it can go without giving up the essentials of its national position. | UN | إن كل وفد مشارك في هذه العملية يعلم إلى أي مدى يمكنه المضي دون التخلي عن جوهر موقفه الوطني. |
each delegation is requested to arrange its own hotel accommodation. | UN | يرجى من كل وفد أن يقوم بترتيب إقامته بالفنادق. |
The form also provided for a listing of participants in each delegation. | UN | وقد أتاحت الاستمارات أيضا إمكانية تسجيل الأفراد المشاركين في كل وفد. |
each delegation presented a report on its domestic legislation. | UN | وقام كل وفد بتقديم تقرير عن تشريعاته الداخلية. |
each delegation will receive a single, complete set of the documents in the language of its choice. | UN | وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها. |
Fourth, it was agreed among participants that there was a great potential for better making use of modern technology, such as enabling Net-based functions and installing screens on each delegation's desk. | UN | ورابعا، اتفق المشاركون على أن هناك إمكانية أكبر للاستفادة بشكل أفضل من التكنولوجيا الحديثة، من قبيل إتاحة إمكانية الاستفادة من الإنترنت لتأدية بعض الوظائف، وتركيب شاشة على مكتب كل وفد. |
:: A total of four high-level round tables, each delegation participating in only one round table. | UN | عقد ما مجموعه أربعة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى يشارك كل وفد في اجتماع واحد منها. |
At that time, we had more room -- 10 seats for each delegation. | UN | وفي ذلك الوقت، كان لدينا مساحات أوسع، فكان كل وفد يُحظى بعشرة مقاعد. |
each delegation will receive a single, complete set of the documents in the language of its choice. | UN | وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها. |
It was for each delegation to decide what kind of technical experts should take part. | UN | فيعود إلى كل وفد تحديد نوع الخبراء التقنيين الذين ينبغي لهم أن يشاركوا في هذا العمل. |
The G21 reaffirms and asserts the right of every delegation to speak in the Plenary. | UN | وتؤكد مجموعة ال21 من جديد كما تشدد على حق كل وفد في التكلم في الجلسة العامة. |
every delegation should now have a copy. | UN | ومن المفروض أن كل وفد قد تلقى نسخة من هذا الإطار العام. |
I shall try, however, to facilitate the deliberations by holding consultations with every delegation. | UN | إلا أنني سأحاول تيسير المداولات بعقد مشاورات مع كل وفد. |
A minimum of 250 copies should be provided to ensure at least one copy per delegation, as well as copies for observer states. | UN | وينبغي توفير ٠٥٢ نسخة كحد أدنى من أجل ضمان حصول كل وفد على نسخة واحدة على اﻷقل فضلاً عن نسخ للدول المشاركة بصفة مراقب. |
No doubt individual delegations would put different emphases on these items of they were designing their very own programme of work. | UN | ولا شك ان كل وفد يركز تركيزاً مختلفاً على هذه البنود عندما يضع كل وفد برنامج العمل الذي يراه. |
The pigeon-hole of each delegation will contain, initially: | UN | وستحتوي كوّة كل وفد في البداية على ما يلي: |