"كل وفد" - Translation from Arabic to English

    • each delegation
        
    • every delegation
        
    • per delegation
        
    • individual delegations
        
    • of each
        
    An additional copy is distributed to each delegation participating in the work of the First Committee and the Conference on Disarmament. UN وتوزع نسخة إضافية على كل وفد من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    Under rule 114 of the rules of procedure, the length and number of statements of times each delegation spoke could also be limited. UN وقال إنه في إطار المادة ١١٤ من النظام الداخلي، يمكن كذلك تحديد طول البيانات وعدد المرات التي يتكلم فيها كل وفد.
    Instead, each delegation now becomes responsible for letting the Secretariat know what it thinks, if it does in fact have a view. UN وبدلا من ذلك سيكون على كل وفد أن يعلم اﻷمانة بما يراه، إذا كانت لديه وجهة نظر في اﻷمر فعلا.
    It is the right of every delegation in the Conference on Disarmament to have its concerns reflected in any decision adopted. UN إن من حق كل وفد في مؤتمر نزع السلاح أن يعرب عن شواغله فيما يتعلق بأي قرار يتم اعتماده.
    Almost every delegation spoke passionately about the human suffering which is inflicted upon innocent civilians by these weapons. UN وتكلم كل وفد من الوفود تقريبا بحماس عن المعاناة اﻹنسانية التي تنزلها هذه اﻷسلحة بالمدنيين اﻷبرياء.
    each delegation is requested to arrange its own hotel accommodation. UN يرجى أن يضطلع كل وفد بترتيبات إقامته في الفندق.
    each delegation took turns to occupy the Chair every 25 plenaries, that is to say every four months. UN وكان كل وفد يتناوب على ترؤس الجلسات مرة كل ٥٢ جلسة عامة، أي كل أربعة أشهر.
    each delegation participating in this exercise knows how far it can go without giving up the essentials of its national position. UN إن كل وفد مشارك في هذه العملية يعلم إلى أي مدى يمكنه المضي دون التخلي عن جوهر موقفه الوطني.
    each delegation is requested to arrange its own hotel accommodation. UN يرجى من كل وفد أن يقوم بترتيب إقامته بالفنادق.
    The form also provided for a listing of participants in each delegation. UN وقد أتاحت الاستمارات أيضا إمكانية تسجيل الأفراد المشاركين في كل وفد.
    each delegation presented a report on its domestic legislation. UN وقام كل وفد بتقديم تقرير عن تشريعاته الداخلية.
    each delegation will receive a single, complete set of the documents in the language of its choice. UN وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها.
    Fourth, it was agreed among participants that there was a great potential for better making use of modern technology, such as enabling Net-based functions and installing screens on each delegation's desk. UN ورابعا، اتفق المشاركون على أن هناك إمكانية أكبر للاستفادة بشكل أفضل من التكنولوجيا الحديثة، من قبيل إتاحة إمكانية الاستفادة من الإنترنت لتأدية بعض الوظائف، وتركيب شاشة على مكتب كل وفد.
    :: A total of four high-level round tables, each delegation participating in only one round table. UN عقد ما مجموعه أربعة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى يشارك كل وفد في اجتماع واحد منها.
    At that time, we had more room -- 10 seats for each delegation. UN وفي ذلك الوقت، كان لدينا مساحات أوسع، فكان كل وفد يُحظى بعشرة مقاعد.
    each delegation will receive a single, complete set of the documents in the language of its choice. UN وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها.
    It was for each delegation to decide what kind of technical experts should take part. UN فيعود إلى كل وفد تحديد نوع الخبراء التقنيين الذين ينبغي لهم أن يشاركوا في هذا العمل.
    The G21 reaffirms and asserts the right of every delegation to speak in the Plenary. UN وتؤكد مجموعة ال21 من جديد كما تشدد على حق كل وفد في التكلم في الجلسة العامة.
    every delegation should now have a copy. UN ومن المفروض أن كل وفد قد تلقى نسخة من هذا الإطار العام.
    I shall try, however, to facilitate the deliberations by holding consultations with every delegation. UN إلا أنني سأحاول تيسير المداولات بعقد مشاورات مع كل وفد.
    A minimum of 250 copies should be provided to ensure at least one copy per delegation, as well as copies for observer states. UN وينبغي توفير ٠٥٢ نسخة كحد أدنى من أجل ضمان حصول كل وفد على نسخة واحدة على اﻷقل فضلاً عن نسخ للدول المشاركة بصفة مراقب.
    No doubt individual delegations would put different emphases on these items of they were designing their very own programme of work. UN ولا شك ان كل وفد يركز تركيزاً مختلفاً على هذه البنود عندما يضع كل وفد برنامج العمل الذي يراه.
    The pigeon-hole of each delegation will contain, initially: UN وستحتوي كوّة كل وفد في البداية على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more