ويكيبيديا

    "كمؤسسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as an institution
        
    • as a foundation
        
    • institution of
        
    • corporate
        
    • the institution
        
    • institution with
        
    • corporation image
        
    • its institutional
        
    as an institution and as individuals, they require understanding about the impact of their actions on health-related issues. UN ويلزم أن يتوافر لديهم كمؤسسة وكأفراد الفهم اللازم للآثار التي يُحدثونها بأفعالهم على المسائل المتصلة بالصحة.
    The armed forces have undergone extensive reform and as an institution have withdrawn from the political scene. UN ومرت القوات المسلحة بعملية إصلاح موسعة وانسحبت كمؤسسة من الساحة السياسية.
    First, the development of the Tribunal as an institution has exceeded expectations. UN فأولا، فاق تطور المحكمة كمؤسسة كل التوقعات.
    First, it is concluded that the development of the Tribunal as an institution has exceeded expectations. UN اﻷول، جرى التوصل إلى أن دور المحكمة كمؤسسة زاد عن التوقعات.
    A fresh assessment of the role of the family as an institution for social stability was needed. UN وأضاف أنه لا بد من إجراء تقييم جديد لدور اﻷسرة كمؤسسة تعمل على تحقيق الاستقرار الاجتماعي.
    The project will be implemented on a national scale once the Agency is established as an institution with legal personality. UN وسينفذ المشروع على الصعيد الوطني حالما تُنشأ الوكالة كمؤسسة ذات شخصية اعتبارية.
    Efforts were also under way to challenge the media as an institution and to question its portrayal of male and female roles. UN ويجري أيضا بذل الجهود الرامية إلى تحدي وسائط الإعلام كمؤسسة وإلى التشكيك في تصويرها لدوري الذكر والأنثى.
    It can thereby be corrected and the credibility of the United Nations as an institution preserved. UN وبذلك يمكن تصحيحه والحفاظ على مصداقية الأمم المتحدة كمؤسسة.
    The ICC was designed as an institution that promotes and delivers justice, based on the principle of complementarity, and that thereby contributing to peace. UN وقد صُممت المحكمة الجنائية الدولية كمؤسسة تعزز العدالة وتقيمها، على أساس مبدأ التكامل، مما يُسهم في السلام.
    But the Court is facing enormous challenges at this stage of its development as an institution. UN ولكن المحكمة تواجه تحديات هائلة في هذه المرحلة من تطورها كمؤسسة.
    Authorities in Belgrade continued to reject the legitimacy of KPC as an institution and Kosovo Serb participation in it. UN وما زالت السلطات في بلغراد ترفض الاعتراف بمشروعية فيلق حماية كوسوفو كمؤسسة وبمشاركة صرب كوسوفو فيه.
    as an institution we have to embody the highest aspirations of human rights, democracy and good governance. UN ويتعين علينا كمؤسسة أن نجسد أسمى التطلعات المتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد.
    The school as an institution reaches the largest number of children and young people, at their most impressionable age. UN والمدرسة كمؤسسة تضم أكبر عدد من الأطفال وصغار السن وهم في أكثر سنوات التطبع في حياتهم.
    The appointment of the 13 additional members to the Truth and Reconciliation Commission was marred by irregularities that affected its independence as an institution. UN وشابت عملية تعيين 13 عضوا إضافيا في لجنة الحقيقة والمصالحة مخالفات أثرت في استقلاليتها كمؤسسة.
    105. The United Nations, as an institution, must also prove that it can and will be agile. UN 105 - ويجب أيضا على الأمم المتحدة، أن تثبت كمؤسسة أنها قادرة على الاستجابة السريعة.
    The IPU as an institution must have a clearer profile. UN وينبغي أن يكون للاتحاد كمؤسسة حضور أكثر وضوحا.
    That not only undermines the legitimacy of the Security Council, it also undermines the credibility of the United Nations as an institution capable of solving problems and of acting efficiently. UN إن ذلك لا يقوض شرعية مجلس الأمن فحسب، بل ويقوض أيضا مصداقية الأمم المتحدة كمؤسسة قادرة على حل المشاكل والعمل بكفاءة.
    We are sceptical of the Conference's ability as an institution to deal with disarmament according to its mandate. UN فقد باتت لدينا شكوك حول قدرة المؤتمر كمؤسسة على معالجة مسائل نزع السلاح وفقاً لولايته.
    Founded in November 1980 as a work of the Society of Jesus, the organization was officially registered as a foundation on 19 March 2000 at the Holy See. UN وقد أنشئت المنظمة عام 1980 كثمرة لجهود الجمعية اليسوعية، ثم سُجلت رسميا كمؤسسة في 19 آذار/مارس 2000 لدى الكرسي الرسولي.
    In that relatively short period of time, the Court has established itself as a central institution of international criminal justice. UN وفي هذه الفترة الزمنية القصيرة، أثبتت المحكمة نفسها كمؤسسة مركزية للعدالة الجنائية الدولية.
    A second participant asked whether a company could be a good corporate citizen alone in situations where its competitors were less constrained by their corporate ethics. UN وسأل مشارك آخر عما إذا كان في وسع شركة من الشركات أن تقوم وحدها كمؤسسة بالتصرف كمواطن صالح في الحالات التي يكون فيها منافسوها أقل تقيدا بالأخلاقيات المؤسسية.
    People relate to the village as the institution they know, and to the traditional ways and codes by which the village is governed. UN فالشعب يعود إلى القرية كمؤسسة يعرفها حق المعرفة، وإلى الطرق والقواعد التقليدية التي تنظم بها القرية.
    The establishment of the National Institute for Human Rights as a fully-fledged institution with responsibility for implementing human rights education plans UN تأسيس المعهد الوطني لحقوق الإنسان كمؤسسة متكاملة تشرف على تنفيذ وتفعيل خطط التربية على حقوق الإنسان.
    :: Designing and launching of the Court logo and corporation image UN :: تصميم شعار للمحكمة ونشره مع فكرة عن هيكل المحكمة كمؤسسة
    It would seem to me that UNCTAD must look beyond its institutional history and re-examine its rationale and precise location in a changing world economy. UN ويبدو لي أن من واجب اﻷونكتاد أن يتخطى ماضيه كمؤسسة وأن يعيد النظر في الغاية من وجودة ومكانته في اقتصاد عالمي متغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد