ويكيبيديا

    "كما أن من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is also
        
    • it was also
        
    • it would also be
        
    • and it
        
    • may also
        
    • are also
        
    • they also have a
        
    it is also common to introduce additional functionalities to a system as new vistas begin to emerge. UN كما أن من الشائع إدخال استخدامات إضافية على النظام عندما تبدأ آفاق جديدة في الظهور.
    it is also worth mentioning that the Thailand ground receiving station has been providing satellite data to a number of countries in the region. UN كما أن من الجدير بالذكر أن محطة الاستقبال الأرضية في تايلند ما فتئت تقدم بيانات السواتل إلى عدد من البلدان في المنطقة.
    it is also important to select effective religious leaders as participants and involve the media in order to publicize these manifestations. UN كما أن من المهم اختيار قيادات دينية فعالة للمشاركة وإشراك وسائط الإعلام من أجل تسليط الضوء على هذه التظاهرات.
    it was also appropriate to establish a linkage between that topic and the need to respect the principles of State sovereignty and non-intervention. UN كما أن من المناسب الربط بين ذاك الموضوع وضرورة احترام مبدأي سيادة الدول وعدم التدخل.
    it would also be prudent to conduct consultations with the industry on this matter; UN كما أن من الحصافة اجراء مشاورات مع الصناعة حول هذا الموضوع؛
    This is an area of growing engagement for UNDP, and it is important to understand what works and why. UN وهذا مجال يتعزز فيه دور البرنامج الإنمائي، كما أن من المهم فهم جوانب النجاح وسبب ذلك النجاح.
    There may also be a potential failure by the international community to address some acts of terrorism by not having a comprehensive definition of the term. UN كما أن من المحتمل أن يخفق المجتمع الدولي في التصدي لبعض الأفعال الإرهابية بسبب افتقاره إلى تعريف شامل للمصطلح.
    Accessible and independent mechanisms for review are also necessary; UN كما أن من الضروري وضع آليات للمراجعة متيسرة ومستقلة؛
    it is also crucial to ensuring that the entire process is perceived as transparent, fair and accessible. UN كما أن من الهام للغاية العمل على أن تبدو العملية برمتها شفافة ونزيهة ومفتوحة للجميع.
    it is also clear that the Security Council has the responsibility to look at the security aspects, a view that we fully endorse. UN كما أن من الواضح أن مجلس الأمن يتحمل المسؤولية عن النظر في الجوانب الأمنية، وهو رأي نحن نؤيده تأييدا كاملا.
    it is also essential that this lifelong process moves closer to human rights in order to help move individuals and societies towards the realization of a human rights culture. UN كما أن من الأساسي أيضا أن تقترب هذه العملية، التي ستستمر مدى الحياة، من حقوق الإنسان من أجل مساعدة الأفراد والمجتمعات في إقامة ثقافة لحقوق الإنسان.
    it is also essential that such investigations and subsequent prosecutions be monitored by the Security Council. UN كما أن من الضروري أن يقوم مجلس الأمن برصد هذه التحقيقات والمحاكمات التي تعقبها.
    it is also in their interest to increase trade and investment cooperation, open markets to one another and step up South-South cooperation. UN كما أن من مصلحتها زيادة التعاون في مجال التجارة والاستثمار وفتح الأسواق أمام بعضها البعض وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.
    it is also an offence to exercise control or direction over, or to provide finance for, slave trading or a commercial transaction involving a slave. UN كما أن من الجرائم ممارسة سيطرة أو توجيه أو تقديم تمويل لتجارة أرقاء أو معاملة تجارية تنطوي على رق.
    it is also opportune for the Council to consider consolidating the mandates of its counter-terrorism subsidiary bodies. UN كما أن من الملائم للمجلس أن ينظر في توطيد ولايات هيئاته الفرعية لمكافحة الإرهاب.
    it is also necessary to further work on the use of gender sensitive language in media since it is not yet fully used even though there is a good example of certain media using it continuously. UN كما أن من الضروري مواصلة العمل بشأن استخدام لغة مراعية لنوع الجنس في وسائط الإعلام حيث إنها لا تستخدم بالكامل بعد وإن كان هناك نموذج جيد لوسائط إعلام معينة تستخدمها بشكل متصل.
    it was also unclear what would happen to decisions that had already been made in the course of the proceedings. UN كما أن من غير الواضح ما سيحدث بالنسبة إلى القرارات التي اتخذت بالفعل أثناء الاجراءات.
    it was also necessary to operationalize Aid for Trade and address preference erosion issues. UN كما أن من اللازم تفعيل مبادرة المعونة مقابل التجارة ومعالجة قضايا انحسار المعاملة التفضيلية.
    it was also regrettable that there was no definition of torture, which was perhaps the reason for the lack of precise statistics in that area. UN كما أن من المؤسف غياب تعريف دقيق للإرهاب، وربما يكون ذلك السبب في عدم توفر إحصاءات دقيقة في هذا المجال.
    it would also be unreasonable, in their view, to expect Vanessa to remain in Australia while the parents are removed. UN كما أن من غير المعقول، في نظرهما، توقع أن تبقى فانيسا في أستراليا في الوقت الذي يرحل فيه الوالدان.
    Governments for their part were providing an environment favourable to corporate social responsibility and it was encouraging to note that the corporate responsibility to respect human rights was increasingly acknowledged. UN وتضطلع الحكومات من جانبها بتوفير بيئة مشجعة للشركات على تحمل المسؤولية الاجتماعية كما أن من المشجع ملاحظة أن مسؤولية الشركات نحو احترام حقوق الإنسان تحظى باعتراف متزايد.
    The availability of relevant and comparable indicators from other countries may also help policymakers benchmark the status of entrepreneurship and to take informed decisions. UN كما أن من شأن توفر مؤشرات ذات صلة وقابلة للمقارنة من بلدان أخرى أن يساعد واضعي السياسات في إجراء مقارنة مرجعية لحالة تنظيم المشاريع وفي اتخاذ قرارات مستنيرة.
    Greater efforts are also needed to foster national reconciliation and enhanced inter-party and intra-party dialogue. UN كما أن من الضروري زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز المصالحة الوطنية وتحسين الحوار بين الأحزاب وداخلها.
    they also have a duty to seek to ensure that children have effective remedies - independent advice, advocacy and complaints procedures - for any breaches of their rights. UN كما أن من واجبها السعي إلى ضمان توفير سبل الانتصاف الفعالة للأطفال - تقديم المشورة بصورة مستقلة، وإجراءات الدفاع وتقديم الشكاوى - فيما يتعلق بأي انتهاك لحقوقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد