I would also like to welcome the organizational plan, which has just been adopted. | UN | كما أود أن أرحب بالخطة التنظيمية، التي تم اعتمادها للتو. |
I would also like to welcome the Minister for Foreign Affairs of Belgium and to recognize his ongoing commitment and that of his country to this difficult situation. | UN | كما أود أن أرحب بوزير خارجية بلجيكا وأن أنوه بالتزامه المستمر وبالتزام بلده نحو هذه الحالة الصعبة. |
I would also like to welcome the distinguished representatives of the Democratic Republic of Congo and Rwanda. | UN | كما أود أن أرحب بالممثلين المرموقين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
I also wish to welcome Minister Rodríguez Parilla. | UN | كما أود أن أرحب بالوزير رودريغيز باريلا. |
I also welcome the presence of Ambassador Tanaka, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | كما أود أن أرحب بحضور السفير تناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
I would also like to extend a personal welcome to SecretaryGeneral Sergei Ordzhonikidze on his assumption of his new post. | UN | كما أود أن أرحب ترحيباً شخصياً بالأمين العام سيرغي أوردزهونيكيدزي على توليه منصبه الجديد. |
I should also like to welcome the presence here with us of Mr. Sergio Duarte, the High Representative for Disarmament Affairs. | UN | كما أود أن أرحب معنا هنا بحضور السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
I would also like to welcome the representative of the Women's International League for Peace and Freedom and welcome the statement made by them today. | UN | كما أود أن أرحب بممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وأن أشكرها على البيان الذي أدلت به اليوم. |
I would also like to welcome our new colleague from the Democratic People's Republic of Korea. | UN | كما أود أن أرحب بزميلنا الجديد من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
I would also like to welcome the Republic of Tuvalu to the United Nations. | UN | كما أود أن أرحب بجمهورية توفالو في عضوية الأمم المتحدة. |
I would also like to welcome His Excellency Mr. Petko Draganov, the new Ambassador of Bulgaria to this Conference. | UN | كما أود أن أرحب بسعادة السيد بتكو دراغانوف، سفير بلغاريا الجديد لدى هذا المؤتمر. |
I would also like to welcome your proposal, Mr. Chairman, to have informal consultations on Wednesday. | UN | كما أود أن أرحب باقتراحكم، سيدي الرئيس، بإجراء مشاورات غير رسمية يوم الأربعاء. |
I would also like to welcome Ambassador Abe, who is participating in the current session for the first time as United Nations Under-Secretary-General. | UN | كما أود أن أرحب بالسفير آبي، الذي يشارك في الدورة الحالية للمرة الأولى بوصفه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة. |
I would also like to welcome East Timor to the community of nations, following the successful tutelage of the United Nations. | UN | كما أود أن أرحب بتيمور الشرقية في أسرة الأمم، وذلك بعد وصاية الأمم المتحدة الناجحة عليها. |
I would also like to welcome the Swiss Confederation and Timor-Leste on their membership this year in the United Nations. | UN | كما أود أن أرحب بالاتحاد السويسري وتيمور الشرقية بمناسبة عضويتهما هذا العام في الأمم المتحدة. |
I also wish to welcome our new colleagues from the Republic of Korea, the Russian Federation and Turkey who have recently joined the work in the CD. | UN | كما أود أن أرحب بزملائنا الجدد من جمهورية كوريا والاتحاد الروسي وتركيا الذين انضموا مؤخراً إلى أعمال المؤتمر. |
I also wish to welcome our new colleagues who have recently joined us in this forum. | UN | كما أود أن أرحب بالزملاء الجدد الذين انضموا مؤخراً إلى محفلنا هذا. |
I also wish to welcome the new colleagues who have recently been appointed to the Conference on Disarmament and wish them a successful mission in Geneva. | UN | كما أود أن أرحب بالزملاء الجدد الذين عُيِّنوا مؤخرا في مؤتمر نزع السلاح وأتمنى لهم مهمة موفقة في جنيف. |
I also welcome the efforts made over the past few years by the facilitator of the reform process, Ambassador Zahir Tanin, to find a consensual solution that is satisfactory to all stakeholders. | UN | كما أود أن أرحب بجهود ميسر عملية الإصلاح، السفير ظاهر تانين، التي بذلها على مدى السنوات القليلة الماضية، لإيجاد حل توافقي يحظى برضا جميع أصحاب المصلحة. |
I would also like to extend a warm welcome to Ms. Catarina de Albuquerque, Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation. | UN | كما أود أن أرحب ترحيباً حاراً بالسيدة كاتارينا دي ألبوكيرك، المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
I should also like to welcome the Secretary-General's initiative to report to us regularly on the measures taken by the United Nations to address the food crisis. | UN | كما أود أن أرحب بمبادرة الأمين العام بإبلاغنا على نحو منتظم بالتدابير التي تتخذها الأمم المتحدة لمعالجة أزمة الغذاء. |
let me also welcome our colleagues who have joined the Conference. | UN | كما أود أن أرحب بزملائنا الذين انضموا إلى المؤتمر. |