ويكيبيديا

    "كما رحب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also welcomed the
        
    • he also welcomed
        
    • it also welcomed
        
    • as welcomed
        
    • he welcomed the
        
    • and welcomed the
        
    • it welcomed the
        
    • further welcomed
        
    • was also welcome
        
    • also welcomed by
        
    • and also welcomed
        
    • they also welcomed
        
    It also welcomed the comprehensive and constructive comments offered by participants. UN كما رحب بما أدلى به المشتركون من تعليقات شاملة وبناءة.
    It also welcomed the efforts to extend the duties of UN and ISAF Forces to the whole of Afghanistan. UN كما رحب بالجهود الرامية إلى توسيع مهام قوات الأمم المتحدة وقوات الايساف لكي تشمل كل أراضي أفغانستان.
    Members also welcomed the assistance that he was getting from technical experts. UN كما رحب الأعضاء بالمساعدة التي يتلقاها المقرر الخاص من خبراء تقنيين.
    he also welcomed Ms. Plassnik, Ms. Patricia Francis, Mr. Pascal Lamy, Mr. Achim Steiner and Mr. Tibor Tóth. UN كما رحب بالسيدة بلاسنيك والسيدة باتريشيا فرنسيس والسيد باسكال لامي والسيد آخيم ستانير والسيد تيبور توث.
    he also welcomed Cameroon's recent ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN كما رحب بتصديق الكاميرون على البروتوكول الاختياري الخاص باتفاقية مناهضة التعذيب مؤخراً.
    The Ministers also welcomed the appointment of the first Under-Secretary General for UN Women and the election of the first Executive Board of UN Women. UN كما رحب الوزراء بتعيين الوكيل الأول للأمين العام لكيان الأمم المتحدة وانتخاب المجلس التنفيذي الأول له.
    The Representative has also welcomed the opportunity to actively consult with and serve as a resource to UNHCR country operations upon request. UN كما رحب الممثل بفرصة التشاور النشط مع العمليات القطرية للمفوضية والعمل كشخص ذي خبرة عند الطلب.
    It also welcomed the measures taken, in particular the creation of a national anti-corruption commission, and joined the concerns regarding torture in prisons. UN كما رحب بالتدابير المتخذة، ولا سيما إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد، وشارك في الإعراب عن القلق بشأن التعذيب الممارس في السجون.
    He also welcomed the announcement by the United Nations Secretary-General on the creation of a task force to address the problems of mass hunger and food shortages. UN كما رحب بما أعلنه الأمين العام للأمم المتحدة بشأن إنشاء فرقة عمل لمعالجة مشاكل الجوع الجماعي ونقص المواد الغذائية.
    He also welcomed the attention given to child protection, gender mainstreaming and children with disabilities. UN كما رحب بالاهتمام الذي يولى لحماية الأطفال وتعميم مراعاة المنظور الجنساني والأطفال ذوي الإعاقات.
    He also welcomed the attention given to child protection, gender mainstreaming and children with disabilities. UN كما رحب بالاهتمام الذي يولى لحماية الأطفال وتعميم مراعاة المنظور الجنساني والأطفال ذوي الإعاقة.
    He also welcomed the stipulation in draft article 45 that local remedies must be exhausted and the absence of any mention of a statute of limitations in article 46. UN كما رحب بالنص في مشروع المادة 45 على ضرورة استنفاد سبل الانتصاف المحلية وبعدم الإشارة إلى قانون للتقادم في المادة 46.
    He also welcomed the progress made by the Commission in drafting model legislation in the areas of cross-border insolvency and the carriage of goods by sea. UN كما رحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في إعداد مشروع التشريع النموذجي في مجالي الإعسار عبر الحدود والنقل البحري للبضائع.
    Recalling also the United Nations Environment Programme medium-term strategy for 2010 - 2013, as welcomed by decision SS.X/3 of 22 February 2008 on a medium-term strategy for the period 2010 - 2013 of 22 February 2008, UN وإذ يشير كذلك، إلى الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013، كما رحب بها المقرر د.أ-10/3 المؤرخ 22 شباط/ فبراير 2008 بشأن استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013،
    he welcomed the restructuring of the Centre, which would greatly enhance United Nations activities in the human rights field. UN كما رحب بإعادة تشكيل المركز، مما سيعزز إلى حد بعيد أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان.
    On the economic and cultural side, the Council examined the minutes of the relevant ministerial committees and welcomed the positive results achieved by the joint meeting between the Minister for Foreign Affairs of the GCC countries and the European Community. UN وفي الجانب الاقتصادي والثقافي، اطلع المجلس على محاضر اللجان الوزارية المختصة، كما رحب بالنتائج الايجابية التي توصل اليها الاجتماع المشترك بين وزراء خارجية دول المجلس والجماعة اﻷوروبية.
    it welcomed the efforts to promote better public understanding of disarmament issues through the dissemination of informational materials on those issues. UN كما رحب بالجهود الرامية الى تعزيز فهم الجماهير على نحو أفضل لقضايا نزع السلاح وذلك من خلال نشر المواد الاعلامية بشأن هذه القضايا.
    The participants further welcomed the establishment of the outreach fund for provincial governors and called upon donors to accelerate the process. UN كما رحب المشاركون بإنشاء صندوق الدعوة التابع لحكام الأقاليم، ودعوا الجهات المانحة إلى التعجيل بوتيرة العملية.
    The decision to draft a new model law on conciliation, with a practical guide, which would go well with the Commission's other legislative texts on alternative dispute resolution, was also welcome. UN كما رحب بالقرار الذي اتخذته اللجنة بوضع مشروع لقانون نموذجي جديد بشأن التصالح مع وضع دليل عملي له، وهو ما يتفق والنصوص التشريعية الأخرى للجنة بشأن الطرق البديلة لتسوية المنازعات.
    The continuing improvement in the content and format of the report was also welcomed by some members. UN كما رحب بعض اﻷعضاء بالتحسن المستمر في محتوى وشكل التقرير.
    He urged the Secretariat to seek effective solutions to those issues, and also welcomed the steady increase in recruitment from national competitive examinations over the past three years. UN وحث الأمانة العامة على البحث عن حلول ناجعة لهذه المشاكل، كما رحب بالزيادة المستمرة في استقدام الموظفين استنادا إلى الامتحانات التنافسية الوطنية في السنوات الثلاث الماضية.
    They also welcomed the holding of the 11th conference of the Parties to the convention on Biological Diversity in Hyderabad, India, in October this year. UN كما رحب الوزراء بعقد المؤتمر الحادي عشر للأطراف الموقعة على اتفاقية التنوع البيولوجي في حيدرأباد، الهند في شهر أكتوبر من هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد