But, of course, as always, what we need is finance. | UN | ولكننا بالطبع نحتاج إلى التمويل، كما هو الحال دائما. |
We share the responsibility to ensure peace and stability in the region; as always, this is the prerequisite for progress. | UN | ونحن نتشارك المسؤولية لضمان السلام والاستقرار في المنطقة، وهذا هو الشرط المسبق لإحراز التقدم، كما هو الحال دائما. |
I'm Francesca Hunter, and tonight, we are, as always, on the hunt. | Open Subtitles | أنا فرانشيسكا هانتر والليلة نحن كما هو الحال دائما على المطاردة |
Of course, standing by for your final approval, as always. | Open Subtitles | طبعا، نحن منتظرين موافقتك النهائية، كما هو الحال دائما |
The Argentine Republic was, as always, prepared to resume the negotiation process immediately. | UN | والحكومة الأرجنتينية مستعدة كما هو الحال دائما لاستئناف عملية المفاوضات على الفور. |
Manning likes to bluster about ethics and the environment, but he'll fold as always. | Open Subtitles | مانينغ يحب أن يتوعد عن الأخلاق والبيئة، لكنه سوف أضعاف كما هو الحال دائما. |
Your taste is as impeccable as always. | Open Subtitles | ذوقك كما لا تشوبها شائبة كما هو الحال دائما. |
Yes, my daughter is Makes nonsense as always. | Open Subtitles | نعم، ابنتي يجعل هراء كما هو الحال دائما. |
Timing is impeccable, as always. | Open Subtitles | توقيت لا تشوبها شائبة، كما هو الحال دائما. |
But, no, as always you have to get too greedy for your own good. | Open Subtitles | ولكن، لا، كما هو الحال دائما لديك للحصول عليها الجشع جدا لجهودكم جيدة. |
Colville was being preposterous as always. | Open Subtitles | كولفيل كان يجري مناف للعقل كما هو الحال دائما. |
as always, you have missed the point. | Open Subtitles | كما هو الحال دائما, لقد أسأت فهم النقطة. |
Good to have you in front of the bench as always. | Open Subtitles | جيد أن يكون لك في أمام مقاعد البدلاء كما هو الحال دائما. |
But your father of course, as always a smooth operator, he calmed them down. | Open Subtitles | ولكن والدك بالطبع، كما هو الحال دائما عامل على نحو سلس، انه هدأ عليهم. |
The same thing as always... I came home to the apartment. | Open Subtitles | نفس الشيء كما هو الحال دائما عدت إلى الشقة. |
as always, that ghost will come tonight. | Open Subtitles | كما هو الحال دائما ، سيأتي الشبح الليلة. |
the end of the day, the poorest, as always, pay the most. | Open Subtitles | و فى نهاية اليوم، الأشد فقرا كما هو الحال دائما هو الذى يدفع أكثر |
Close the register every night same as always, but make each day a separate cash pile. | Open Subtitles | إغلاق التسجيل في كل ليلة نفسه كما هو الحال دائما لكن جعل لكل يوم رزمة نقود منفصلة |
You're relationship is the same as always. | Open Subtitles | أنت العلاقة هي نفسها كما هو الحال دائما. |
She closed up the register and then left, just like always. | Open Subtitles | اطبقت حتى سجل ثم غادر، تماما كما هو الحال دائما. |
as is always the case in such situations, the principal sufferers are the most vulnerable groups, such as children, women and the elderly. | UN | إن من يعانون أساسا، كما هو الحال دائما في مثل هذه الحالات، هم أضعف المجموعات، مثل اﻷطفال والنساء والمسنين. |
- Same as ever. Uh-huh. | Open Subtitles | كما هو الحال دائما |