| Members will also recall that agenda item 53 remained open for consideration during the sixty-fourth session. | UN | كما يذكر الأعضاء أن البند 53 من جدول الأعمال ظل مفتوحا للنظر فيها أثناء الدورة الرابعة والستين. |
| Members will also recall that the sub-item remains open for consideration during the fifty-sixth session. | UN | كما يذكر الأعضاء أن هذا البند الفرعي لا يزال مفتوحا للنظر فيه أثناء الدورة السادسة والخمسين. |
| Members will also recall that, at the same meeting, the Assembly took action on draft resolution A/63/L.15. | UN | كما يذكر الأعضاء بأن الجمعية وفي نفس الجلسة بتّت في مشروع القرار A/63/L.15. |
| Members will further recall that the Informal Open-ended Working Group was reconvened during the forty-ninth session and that the President of the Assembly again designated Ambassador El Araby Chairman of the Informal Open-ended Working Group. | UN | كما يذكر اﻷعضاء أن الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي قد اجتمع مرة أخرى خلال الدورة التاسعة واﻷربعين وأن رئيس الجمعية قد عين مرة أخرى السفير العربي رئيسا للفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي. |
| Members will further recall that, in its resolution 58/282 of 9 February 2004, the Assembly decided to convene a commemorative plenary meeting in 2007, on a date to be decided at the sixtieth session. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية، في قرارها 58/282 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2004، قررت عقد جلسة عامة تذكارية عام 2007، في موعد يقرر في الدورة الستين. |
| it also states that half of the world's conflicts and peacekeeping operations are in Africa. | UN | كما يذكر أن نصف الصراعات وعمليات حفظ السلام في العالم توجد في أفريقيا. |
| Members will also recall that the Assembly adopted a resolution under sub-item (b) at the 45th meeting. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية اتخذت قرارا في إطار البند الفرعي (ب) في الجلسة الخامسة والأربعين. |
| Members will also recall that, under this item, the Assembly adopted resolutions 61/45, 61/221 and 61/255 on 4 and 20 December 2006 and 26 January 2007, respectively. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية اتخذت، في إطار هذا البند، القرارات 61/45 و 61/221 و 61/255 في 4 و 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 26 كانون الثاني/يناير 2007 على التوالي. |
| Members will also recall that, pursuant to General Assembly decision 62/557 of 15 September 2008, the Assembly conducted intergovernmental negotiations in informal plenary meetings during its sixty-third session. | UN | كما يذكر الأعضاء أنه، عملا بمقرر الجمعية العامة 62/557 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2008، أجرت الجمعية مفاوضات حكومية دولية في جلسات عامة غير رسمية خلال دورتها الثالثة والستين. |
| Members will also recall that the Assembly adopted draft resolutions A/63/L.27, A/63/L.25/Rev.1 and A/63/L.64, at its 51st, 68th and 73rd plenary meetings, respectively. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة اعتمدت مشاريع القرارات A/63/L.27 و A/63/L.25/Rev.1 و A/63/L.64، في جلساتها العامة الحادية والخمسين والثامنة والستين والثالثة والسبعين على الترتيب. |
| Members will also recall that the Assembly held its debate on agenda item 60 at its 43rd plenary meeting, on 27 October 2003. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية عقدت مناقشتها بشأن البند 60 من جدول الأعمال في جلستها العامة الثالثة والأربعين، بتاريخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
| Members will also recall that the General Assembly, in its resolution 57/337 of 3 July 2003, on the prevention of armed conflict, requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of resolution 57/337, for its consideration no later than at its fifty-ninth session. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في قرارها 57/337 المؤرخ 3 تموز/يوليه 2003، بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار 57/337، كي تنظر فيه الجمعية في موعد لا يتجاوز الدورة التاسعة والخمسين للجمعية. |
| Members will also recall that, at its sixty-sixth plenary meeting on 10 December 2008, the General Assembly considered the report of the Third Committee on agenda item 58, " Report of the Human Rights Council " , contained in document A/63/435. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة 66 بتاريخ 10 كانون الأول/ديسمبر عام 2008، نظرت في تقرير اللجنة الثالثة في إطار البند 58 من جدول الأعمال، " تقرير مجلس حقوق الإنسان " ، الوارد في الوثيقة A/63/435. |
| Members will also recall that, under agenda items 48 and 114, the Assembly adopted resolution 64/184 at its 66th plenary meeting, on 21 December 2009, as well as decision 64/555 at its 82nd plenary meeting, on 15 April 2010. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية اتخذت، في إطار البندين 48 و 114 من جدول الأعمال، القرار 64/184 في جلستها العامة السادسة والستين المعقودة في 21 كانون الأول/ ديسمبر 2009، وكذلك المقرر 64/555 في جلستها العامة الثانية والثمانين المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010. |
| Members will also recall that, under agenda items 48 and 114, the Assembly adopted resolution 64/184 at its 66th plenary meeting, on 21 December 2009, and decision 64/555 at its 82nd plenary meeting, on 15 April 2010. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في إطار البندين 48 و 114 من جدول الأعمال، اتخذت القرار 64/184 في جلستها العامة السادسة والستين، المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، والمقرر 64/555، في جلستها العامة الثانية والثمانين، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010. |
| Members will further recall that at its 67th plenary meeting of the sixty-fourth session, on 22 December 2009, the General Assembly elected the Czech Republic and Peru as members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission for a two-year term beginning on 1 January 2010. | UN | كما يذكر الأعضاء أيضاً أن الجمعية العامة انتخبت في جلستها العامة 67 من الدورة الرابعة والستين، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2009، الجمهورية التشيكية وبيرو عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة ولاية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
| Members will further recall that, in its resolutions 58/117 of 17 December 2003 and 58/239 of 23 December 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a complete consolidated report on the implementation of all the relevant resolutions on Central America at the sixtieth session under this item. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في قراريها 58/117 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 58/239 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، قررت أن تقدم تقريرا موحدا وكاملا عن تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة بأمريكا الوسطى في الدورة الستين في إطار هذا البند. |
| Members will further recall that, by resolution 63/145, of 18 December 2008, the General Assembly decided that, beginning with the election to be held during the sixty-third session, the term of office for the members of the General Assembly on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission shall begin from 1 January instead of from 23 June. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، بموجب القرار 63/145 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، أنه، بدءا بالانتخابات التي ستعقد خلال الدورة الثالثة والستين، تبدأ ولاية أعضاء الجمعية العامة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام من 1 كانون الثاني/يناير عوضا عن 23 حزيران/يونيه. |
| Members will further recall that, in accordance with General Assembly resolution 63/277 of 7 April 2009 and decision 63/556 of 26 May 2009, the Assembly decided to hold a Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development from 24 to 26 June 2009 at United Nations Headquarters. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية قررت؛ وفقا لقرار الجمعية العامة 63/277 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009 والمقرر 63/556 المؤرخ 26 أيار/مايو 2009، عقد مؤتمر بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية في المدة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2009 في مقر الأمم المتحدة. |
| it also states that it has not been able to determine whether any Government is directly involved in any deliberate violation of the arms embargo in regard to Eritrea. | UN | كما يذكر أنه لم يتمكن من تحديد ما إذا كانت أية حكومة ضالعة مباشرة في أي انتهاك مقصود لحظر توريد الأسلحة فيما يتعلق بإريتريا. |
| it also states that the extensive physical damage to Palestinian civilian property " did not appear to be related to military objectives. " (A/ES-10/186, para. 33). | UN | كما يذكر أن الأضرار المادية الواسعة النطاق التي لحقت بالممتلكات المدنية الفلسطينية " لا يبدو أنها ذات صلة بالأهداف العسكرية " . (A/ES-10/186، الفقرة 33). |
| it also states (page 32) that the citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia, including women, " use existing mechanisms and legal means for protection of the freedoms and rights, in case of their violations, to an insufficient extent, which is mainly due to the inadequate knowledge about the guaranteed freedoms and rights and methods of their protection " . | UN | كما يذكر (صفحة 32 من النص الانكليزي) أن مواطني جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، بمن فيهم النساء، يستخدمون بدرجة أقل مما يجب الآليات والوسائل القانونية الموجودة لحماية الحريات والحقوق عندما تنتهك حقوقهم. ويعزى هذا أساسا إلى قلة معرفتهم بالحريات والحقوق المكفولة وطرق حمايتها. |