ويكيبيديا

    "كمجموعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a group
        
    • as a set
        
    • like a bunch
        
    • as a package
        
    • as a whole
        
    • as a cluster
        
    • as a community
        
    • as a series
        
    • collectively
        
    • as a pack
        
    • a bunch of
        
    • as a bunch
        
    • like a pack
        
    • as a pool
        
    • such as the
        
    Twenty-two States and the European Union as a group submitted proposals on transparency and confidence-building measures to the Secretary-General. UN وقدمت اثنتان وعشرون دولة والاتحاد الأوروبي كمجموعة مقترحات إلى الأمين العام بخصوص تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة.
    Afterwards, students write their own text as a group. UN وبعد ذلك يكتب الطلبة كمجموعة النص الخاص بهم.
    Thus, the developing countries as a group gained market shares in both the North and the South. UN وبذلك تكون البلدان النامية كمجموعة قد فازت بحصص سوقية في بلدان الشمال وبلدان الجنوب معا.
    The developing countries as a group increased the rate from 72 to 82 from 1990 to 1998. UN والبلدان النامية كمجموعة رفعـَـت المعدل من 72 إلى 82 في الفترة من 1990 إلى 1998.
    Landlocked developing countries as a group experienced a decrease in inflows of foreign direct investment in 2009. UN وشهدت البلدان النامية غير الساحلية كمجموعة انخفاضا في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إليها في عام 2009.
    In particular, the least developed countries (LDCs) lag starkly behind others as a group. UN وعلى وجه التحديد نرى أن البلدان الأقل نموا كمجموعة تخلفت عن ركب البلدان الأخرى بدرجة صارخة.
    However, the amounts provided by the developed countries, as a group, remained substantially below the G-20 Gleneagles commitment. UN ولكن المبالغ التي قدمتها البلدان المتقدمة كمجموعة ظلت دون التزام مجموعة البلدان العشرين في غلين إيغلز بدرجة كبيرة.
    The special needs of CARICOM as a group of small, vulnerable, highly indebted middle-income countries must be recognized. UN ويجب الاعتراف بالاحتياجات الخاصة للجماعة الكاريبية كمجموعة من البلدان الصغيرة، والمعرّضة، والمثقلة بالديون، وذات الدخل المتوسط.
    Hence, in purely quantitative terms, there has been a " decoupling " by developing countries as a group up to now. UN فمن الناحية الكمية البحتة، يُلاحظ أن البلدان النامية كمجموعة لا تزال حتى الآن " منفصلة " عن بقية البلدان.
    We welcome you as our President, and we assure you as a group of our full cooperation and support. UN ونرحب بك كرئيس لنا ونؤكد لك كمجموعة تعاوننا ودعمنا التام.
    Consequently, international trade accounts for about 50 per cent of the GDP of LDCs as a group. UN وبالتالي، فإن التجارة الدولية تشكل نحو 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأقل البلدان نمواً كمجموعة.
    The countries as a group received $4.5 billion in FDI in 2000. UN وفي عام 2000 حصلت هذه البلدان كمجموعة على مبلغ 4.5 بلايين دولار من الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    Total 1998 FDI inflows into LDCs as a group increased by 13.5 per cent. UN وارتفع مجموع تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى أقل البلدان نمواً كمجموعة بنسبة 13.5 في المائة في عام 1998.
    They can share the costs of technological upgrading and innovation and reap other economies of scale by functioning as a group rather than on an individual basis. UN ويمكن لها أن تتقاسم تكاليف الارتقاء بالمستوى التكنولوجي والابتكار وأن تحقق وفورات حجم أخرى عن طريق العمل كمجموعة بدلا من العمل على أساس فردي.
    I have already consumed much of my time in commenting on issues that concern the South Pacific Forum as a group. UN لقد استهلكت الكثير من الوقت المتاح لي في التعليق على المسائل التي تهــم محفـل جنــوب المحيط الهادئ كمجموعة.
    1. Recommendations to participants of the Workshop acting as a group 5 UN التوصيات المقدمة الى المشتركين في حلقة العمل الذين يعملون كمجموعة
    That country does it in its national interest, and we need, as a group of responsible States, to address what those problems are. UN فهذا البلد يفعل ذلك صيانة لمصلحته القومية، ويجب علينا كمجموعة من الدول المسؤولة أن ننظر في هذه المشاكل.
    They had been derived from the Declaration as a set of priority development goals to be collectively addressed by the United Nations system organizations. UN وقد استمدت الأهداف الإنمائية للألفية من إعلان مؤتمر القمة كمجموعة من الأهداف الإنمائية ذات الأولوية تعالجها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بصورة جماعية.
    What does that sound like, a bunch of wet bagpipes? Open Subtitles كيف يبدو صوت ذلك ، كمجموعة من مزامير القربة المبتلة ؟
    It was therefore vital that all aspects of the Tenet Plan and the Mitchell report should be advanced as a package. UN وبناء على ذلك، فإن مما له أهمية حيوية أن تعامل جميع أوجه خطة تينيت وتقرير متشل كمجموعة واحدة متكاملة.
    Emissions from other Annex I Parties as a whole increased by 8.4 per cent. UN وارتفعت الانبعاثات من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول كمجموعة بنسبة 8.4 في المائة.
    Four agenda items of a broader nature and that are interlinked will be considered as a cluster. UN وثمة أربعة بنود في جدول اﻷعمال تعتبر طابع عريض ومترابطة ولذا سوف ينظر فيها كمجموعة.
    They are predominantly urban dwellers and, by all accounts, have, as a community, made a significant contribution to the Indonesian economy. UN وهم في الغالب من سكان المدن وقدّموا، كمجموعة ومن جميع النواحي، مساهمة هامة في الاقتصاد الاندونيسي.
    Moreover, the Working Group envisaged it primarily as an electronic document that readers would access swiftly and easily at need as a series of much shorter statements. UN وعلاوة على ذلك، يتوخى الفريق العامل أن يكون الدليل في المقام الأول وثيقة إلكترونية يمكن أن يصل إليها القراء على نحو سريع وميسور عند الحاجة كمجموعة من البيانات الأقصر بكثير.
    Yeah, but I told you how to survive. You do it as a pack. Open Subtitles أجل ، لكن أخبرتكم كيف تنجون ، تفعلوها كمجموعة
    He arranged for us to go undercover as a bunch of caterers. Open Subtitles لقد رتب لنا بأن نذهب مُتنكرين كمجموعة من مُتعهدين تقديم الطعام
    I could play with you like a pack of dolls, couldn't I? Open Subtitles أستطيع التلاعب بكم كمجموعة مِن الدمى، أليس كذلك؟
    Export control regimes, such as the Nuclear Suppliers Group, would no longer prove necessary once full multilateralization had been achieved. UN ولن تعود هناك ضرورة لنظم الرقابة على الصادرات، كمجموعة موردي المواد النووية، بعد الإنجاز الكامل لتعددية الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد