The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified; | UN | وينبغي الإفصاح عن أثر ذلك التغيير وتحديده كمياً إذا كان مهماً؛ |
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified. | UN | وينبغي الإفصاح عن أثر ذلك التغيير وتحديده كمياً إذا كان مهماً. |
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified; | UN | وينبغي الإفصاح عن أثر ذلك التغيير وتحديده كمياً إذا كان مهماً؛ |
The following table shows a quantitative breakdown of the RFI responses received from eleven countries for the level of substitution for thermostats. | UN | صفر٪ يبين الجدول التالي تصنيفا كمياً للردود الواردة على طلب معلومات من أحد عشر بلدا بشأن مستوى إحلال منظمات الحرارة. |
:: Clarify to what extent the world ocean assessment will be quantitative | UN | :: توضيح إلى أي مدى سيكون التقييم العالمي للمحيطات تقييماً كمياً |
Instead, nuclear arsenals continue to increase, both quantitatively and qualitatively. | UN | وبدلاً من ذلك، تستمر زيادة الترسانات النووية، كمياً ونوعياً. |
Some countries used several methods to evaluate, quantify and rank adaptation options. | UN | واستخدمت بعض البلدان عدة طرائق لتقييم خيارات التكيف وقياسها كمياً وترتيبها. |
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified; | UN | وينبغي الإفصاح عن أثر ذلك التغيير وتحديده كمياً إذا كان مهماً؛ |
A quantified ceiling on the emissions limited and reduced through the mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 shall be defined. | UN | يعين حد أعلى محدد كمياً للإنبعاثات التي تـم الحـد منها وتخفيضها من خـلال الآليات المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17. |
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified. | UN | وإذا كان تأثير التغيير هاماً فإنه يتعين الإفصاح عنه وتحديده كمياً. |
At the same time, it considers that the formulation of certain outputs could be better defined and quantified. | UN | وفي الوقت نفسه، ترى اللجنة الاستشارية أن صياغة بعض النواتج يمكن أن تُحدَّد وتُمثَّل كمياً على نحو أفضل. |
adopt policies and measures in pursuit of economy-wide quantified emission reduction commitments; and | UN | `4` تعتمد سياسات وتدابير سعياً لقطع التزامات مقدرة كمياً بخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد كله؛ |
Approaches to achieve quantified emission limitation and reduction objectives | UN | النُهج المتبعة لتحقيق الأهداف المقدَّرة كمياً للحد من الانبعاثات وخفضها |
Annex IV to the report contains a quantitative benefit analysis for each initiative. | UN | ويتضمن المرفق الرابع للتقرير تحليلاً كمياً للفوائد المتوخاة لكل مبادرة من المبادرات. |
The following table shows a quantitative breakdown of the RFI responses received from seventeen countries for the level of substitution provided. | UN | يبين الجدول التالي تصنيفاً كمياً للردود على طلب المعلومات الواردة من سبعة عشر بلدا بشأن مستوى الإحلال المقدم |
The following table shows a quantitative breakdown of the level of substitution for mercury in vinyl chloride monomer production. | UN | يبين الجدول التالي تصنيفاً كمياً لمستوى إحلال الزئبق في إنتاج موحود كلوريد الفينيل |
A measure, generally quantitative, used to illustrate complex phenomena in a simple manner. | UN | قياس يكون كمياً بوجه عام يستخدم لتوضيح ظاهرة معقدة بطريقة مبسطة. |
An ENT acts as a quota restriction and may be qualitative or quantitative. | UN | فاختبارات الحاجة الاقتصادية تعمل بوصفها قيدا حصصيا، يمكن أن يكون نوعياً أو كمياً. |
Compared against national averages, their position is measured quantitatively in a large number of policy areas. | UN | ويقاس وضع هذه المجموعات كمياً بالمقارنة مع المعدلات الوطنية في عدد كبير من مجالات السياسة العامة. |
From the macro perspective the impacts of investments in energy efficiency are easier to quantify. | UN | ومن المنظور الكلي، فإن تحديد آثار الاستثمارات في كفاءة الطاقة تحديداً كمياً أمر أكثر سهولة. |
Finally, defining proportionality of response to attack is difficult in space, because quantifying the value of space assets is difficult. | UN | وأخيراً، إن تحديد حجم التناسب في الرد على الهجوم صعب في الفضاء نظراً لصعوبة تحديد قيمة الموجودات الفضائية كمياً. |
The implementation in practice of plans in some sectors of the integrated programme is also subject to a quantifiable follow-up process. | UN | إلا أن بعض الإنجازات المحققة في قطاعات معينة من هذا البرنامج المتكامل ستخضع لعملية متابعة يمكن قياسها كمياً. |
Rules on identification and quantification of level of trade adjustments are needed. | UN | وثمة حاجة لوضع قواعد بشأن تحديد تعديلات مستوى التجارة وتحديدها كمياً. |