Did you know that Emil didn't hold down a decent job the entire time we were married? | Open Subtitles | هل تعلم أن إميل لم يحتفظ بوظيفة لائقة طوال الوقت الذي كنا متزوجين فيه ؟ |
Funny story, when we were married, you often slept in the office. | Open Subtitles | قصة طريفة،عندما كنا متزوجين لقد كُنت تنام في مكتبك معظم الوقت |
Would you tackle me in a hallway if we were married? | Open Subtitles | هل كنت ستأخذينني الى الرواق لو اننا كنا متزوجين ؟ |
It's something we really enjoyed when we were married. | Open Subtitles | أنه شيئ حقاً أستمتعنا بفعله عندما كنا متزوجين |
We're close, yet if anybody asks if we're married, all either one of us can say is no. | Open Subtitles | نحن قريبين لكن إذا سأل أحد إذا كنا متزوجين فكل واحد منا يستطيع أن يقول لا |
Boy, I tell you, I'd spoil you rotten if we were married. | Open Subtitles | صدقني أني لكنتُ دللتكَ .حتى أُفسدك لو كنا متزوجين |
She was a pain in my ass when we were married and she passed away, she's still being a pain in my ass. | Open Subtitles | نعم. كانت ألماً في مؤخرتي عندما كنا متزوجين و فارقت الحياة, إنها لا تزال ألماً في مؤخرتي |
When we were married, I had him out of bed by 6:00. | Open Subtitles | عندما كنا متزوجين ، كنت اجبره على الاستيقاظ عند السادسة |
Which would've been my concern when we were married, but we're no longer married. | Open Subtitles | كان ذلك يمثل اهمية لي عندما كنا متزوجين لكن نحن لم نعد متزوجان |
Uh, back when we were married, my crazy mom bought us all cemetery plots without telling us. | Open Subtitles | عندما كنا متزوجين امي المجنونة اشترت لنا قبوراً دون اخبارنا |
we were married the moment I stepped into that boat. | Open Subtitles | كنا متزوجين حتى اللحظة التي وطأت فيها إلى ذلك القارب. |
I couldn't tell you unless we were married. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أقول لكم إلا إذا كنا متزوجين. |
She thinks we were married and then we divorced. | Open Subtitles | تعتقد أننا كنا متزوجين... وأننا بعد ذلك تطلقنا... |
Yeah, well, there were a lot of things you didn't do when we were married, too. | Open Subtitles | نعم، حسنا هناك الكثير من الأشياء لم تكوني تعمليها عندما كنا متزوجين أيضا |
It's just harmless fun, like all those women you were with when we were married. | Open Subtitles | إنه مجرد كتاب ممتع غير مضر مثل جميع النساء التي كنتَ معهم عندما كنا متزوجين |
I swear, I look at Paul, and sometimes I love him like the day we were married and other times I have the exact opposite thought. | Open Subtitles | أقسم، وأنا أنظر إلى بول، وأحيانا أنا أحبه مثل هذا اليوم كنا متزوجين وأحيانا أخرى لدي الفكر المعاكس بالضبط. |
Of course, things were so much simpler if we were married. | Open Subtitles | بالطبع, الأشياء كانت أسهل بكثير لو كنا متزوجين |
If we were married, you wouldn't find me flirting with another woman in a hotel bar. | Open Subtitles | لو كنا متزوجين لن تجديني أغازل إمرأة أخرى في حانة فندق |
You know, if we're married we, we can't testify against each other. | Open Subtitles | كما تعلمي إذا كنا متزوجين نحن لا يمكننا أن نشهد ضد بعضنا البعض |
The second is that you and I used to be married and the third is I'm not a man. | Open Subtitles | ثانياً أنا و أنت كنا متزوجين و ثالثاً أنا لست رجلاً |
Just because we were married for 19 years does not not make this an affair. | Open Subtitles | ليس لمجرد أننا كنا متزوجين لتسعة عشرة عامًا.. نعتبر ذلك ليس علاقة غرامية |
Why, I nearly forgot we were still married only three months ago. | Open Subtitles | أنا تشرفت بذكرها لى فنحن كنا متزوجين من ثلاثة أشهر فقط |
You know, Francine taught school when we were first married. | Open Subtitles | أتعلم, كان فرانسين تدرّس في مدرسة عندما كنا متزوجين للتوّ |