"كنا متزوجين" - Traduction Arabe en Anglais

    • we were married
        
    • we're married
        
    • used to be married
        
    • were married for
        
    • were still married
        
    • we were first married
        
    Did you know that Emil didn't hold down a decent job the entire time we were married? Open Subtitles هل تعلم أن إميل لم يحتفظ بوظيفة لائقة طوال الوقت الذي كنا متزوجين فيه ؟
    Funny story, when we were married, you often slept in the office. Open Subtitles قصة طريفة،عندما كنا متزوجين لقد كُنت تنام في مكتبك معظم الوقت
    Would you tackle me in a hallway if we were married? Open Subtitles هل كنت ستأخذينني الى الرواق لو اننا كنا متزوجين ؟
    It's something we really enjoyed when we were married. Open Subtitles أنه شيئ حقاً أستمتعنا بفعله عندما كنا متزوجين
    We're close, yet if anybody asks if we're married, all either one of us can say is no. Open Subtitles نحن قريبين لكن إذا سأل أحد إذا كنا متزوجين فكل واحد منا يستطيع أن يقول لا
    Boy, I tell you, I'd spoil you rotten if we were married. Open Subtitles صدقني أني لكنتُ دللتكَ .حتى أُفسدك لو كنا متزوجين
    She was a pain in my ass when we were married and she passed away, she's still being a pain in my ass. Open Subtitles نعم. كانت ألماً في مؤخرتي عندما كنا متزوجين و فارقت الحياة, إنها لا تزال ألماً في مؤخرتي
    When we were married, I had him out of bed by 6:00. Open Subtitles عندما كنا متزوجين ، كنت اجبره على الاستيقاظ عند السادسة
    Which would've been my concern when we were married, but we're no longer married. Open Subtitles كان ذلك يمثل اهمية لي عندما كنا متزوجين لكن نحن لم نعد متزوجان
    Uh, back when we were married, my crazy mom bought us all cemetery plots without telling us. Open Subtitles عندما كنا متزوجين امي المجنونة اشترت لنا قبوراً دون اخبارنا
    we were married the moment I stepped into that boat. Open Subtitles كنا متزوجين حتى اللحظة التي وطأت فيها إلى ذلك القارب.
    I couldn't tell you unless we were married. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أقول لكم إلا إذا كنا متزوجين.
    She thinks we were married and then we divorced. Open Subtitles تعتقد أننا كنا متزوجين... وأننا بعد ذلك تطلقنا...
    Yeah, well, there were a lot of things you didn't do when we were married, too. Open Subtitles نعم، حسنا هناك الكثير من الأشياء لم تكوني تعمليها عندما كنا متزوجين أيضا
    It's just harmless fun, like all those women you were with when we were married. Open Subtitles إنه مجرد كتاب ممتع غير مضر مثل جميع النساء التي كنتَ معهم عندما كنا متزوجين
    I swear, I look at Paul, and sometimes I love him like the day we were married and other times I have the exact opposite thought. Open Subtitles أقسم، وأنا أنظر إلى بول، وأحيانا أنا أحبه مثل هذا اليوم كنا متزوجين وأحيانا أخرى لدي الفكر المعاكس بالضبط.
    Of course, things were so much simpler if we were married. Open Subtitles بالطبع, الأشياء كانت أسهل بكثير لو كنا متزوجين
    If we were married, you wouldn't find me flirting with another woman in a hotel bar. Open Subtitles لو كنا متزوجين لن تجديني أغازل إمرأة أخرى في حانة فندق
    You know, if we're married we, we can't testify against each other. Open Subtitles كما تعلمي إذا كنا متزوجين نحن لا يمكننا أن نشهد ضد بعضنا البعض
    The second is that you and I used to be married and the third is I'm not a man. Open Subtitles ثانياً أنا و أنت كنا متزوجين و ثالثاً أنا لست رجلاً
    Just because we were married for 19 years does not not make this an affair. Open Subtitles ليس لمجرد أننا كنا متزوجين لتسعة عشرة عامًا.. نعتبر ذلك ليس علاقة غرامية
    Why, I nearly forgot we were still married only three months ago. Open Subtitles أنا تشرفت بذكرها لى فنحن كنا متزوجين من ثلاثة أشهر فقط
    You know, Francine taught school when we were first married. Open Subtitles أتعلم, كان فرانسين تدرّس في مدرسة عندما كنا متزوجين للتوّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus