I was looking through their annual reports, till I found a photograph of Dr. Dwyer Kirke, PhD. | Open Subtitles | كنت أنا ابحث من خلال تقاريرهم السنوية, إلى أن وجدت صورة للطبيب دوير كايرك, دكتوراه. |
Yes, while I was talking, which I find rude. Uh-oh. Was it your intent to be rude? | Open Subtitles | أجل بينما كنت أنا اتكلم، وهذا فعلٌ وقح هل كانت نيتك أن تكوني وقحه ؟ |
I was consumed. And I have to live with it every day. | Open Subtitles | بينما كنت أنا مستحوذة به وعليّ أنْ أعيش معه كلّ يوم |
When Ember and I were together, there was balance. | Open Subtitles | عندما كنت أنا وأمبر معا، كان هناك توازن. |
It was me, holding her.Night after night, singing to her. | Open Subtitles | كنت أنا التي تحملها. ليلة بعد ليلة, وتغني لها |
If I am not mistaken, in the first informal plenary, it was I who suggested that there should be open—ended Presidential consultations. | UN | ولو لم تخني الذاكرة فلقد كنت أنا الذي أقترح، في الجلسة غير الرسمية اﻷولى، أن تكون هناك مشاورات رئاسية مفتوحة. |
And you would only be in Brownies if I was the leader. | Open Subtitles | ولم تقبلي الظهور في المسرحيات إلا إذا إن كنت أنا القائدة |
Got into Peru when I was 25, Simon 21. | Open Subtitles | يحصل داخل بيرو عندما كنت أنا 25,سيمون 21 |
I'm Chandler. Hey, I was in the Scouts too. | Open Subtitles | أنا تشاندلر لقد كنت أنا أيضاً في الكشافة |
The company had enemies! I was important to the company. | Open Subtitles | المنظّمة كان لها أعداء و كنت أنا مهماً للشركة |
You started by asking if I was from Mars because my ass was out of this world. | Open Subtitles | أنت بدأت بسؤالي إذا كنت أنا من المريخ لأن مؤخّرتي لا مثيل لها على الأرض |
You know where I was! I tried to save them! | Open Subtitles | أنتي تعلـمين اي كنت أنا, لقد كنـت احاول انقاذهم |
If I were a trapeze artist, I don't think that anybody would catch me. I think I would probably need, like, this massive net or something. | Open Subtitles | لو كنت أنا لاعبة أكروباتية لا أعتقد بأن أحد ما سوف يمسك بي أعتقد بأني ربما أحتاج لتلك الشبكة الضخمة أو ما شابه |
I used to have to perform at those all the time back when Jenna and I were in that improv troupe. | Open Subtitles | أعتدت أن أقوم بالإداء في . مثل هذه التجمعات دائما عندما كنت أنا و جينا في مجموعة الترجل تلك |
If I were in charge, you wouldn't be in Algiers now. | Open Subtitles | لو كنت أنا صاحب الأمر، لما كنت أنت هنا بالعاصمة |
Knowing that if that was me in there, you'd do anything in the world to get me out. | Open Subtitles | بمعرفة أنه لو كنت أنا مسجونة هناك فإنكم سوف تفعلون أي شئ في العالم كي تخرجوني |
Late, as always, I realised it was me in the window. | Open Subtitles | متأخراً، كما هو الحال دائماً، أدركت أنه كنت أنا بالنافذة |
Yeah, if you're so innocent, then why was I the one that called the cops and not you? | Open Subtitles | واكتشف أبي الأمر. إذا كنت حقاً بريئاً، لم كنت أنا الشخص الذي اتصل بالشرطة وليس أنت؟ |
Sorry if I'm bugging you, but it really helps talking to you, even if I'm the only one talking. | Open Subtitles | آسف إذا أنا التنصت لك، ولكن هل حقا يساعد التحدث إليك، حتى لو كنت أنا الوحيد يتحدث. |
If it were me,mel, if this was my kid,the last thing i would want is somebody lying to me about it. | Open Subtitles | ولو كنت أنا يا ميليندا إذا كان هذا ابني فإن آخر ما قد أرغب به هو شخص يكذب علي |
You have the mall to yourselves. I'd go out. | Open Subtitles | لديكم السوق بأكمله لكما وحدكما.لو كنت أنا لخرجت |
Reggie: I had everything. The boys and me running wild. | Open Subtitles | كان كل شيء عندي كنت أنا والفتيان نتصرف بحرية مطلقة |
If it had been me strung up in that square, you'd feel the same way? | Open Subtitles | لو كنت أنا من شنق في ذلك الميدان؟ هل سيكون هذا رأيك أيضاً؟ |
I've been her caseworker since her release. | Open Subtitles | لقد كنت أنا المسؤول على ملفها منذ إطلاق سراحها |
I find their courage and despair as moving today as I did when I myself was a young boy growing up in the safety of the Netherlands. | UN | وأجد شجاعتهما ويأسهما مؤثرين اليوم بقدر ما كانا مؤثرين حين كنت أنا نفسي شابا أترعرع في ظل الأمان بهولندا. |