ويكيبيديا

    "كنت تتعامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • you're dealing
        
    • you are dealing
        
    • you were dealing
        
    Now you're dealing with civilians, and civilians don't make sense. Open Subtitles الآن كنت تتعامل مع المدنيين، والمدنيين لا معنى لها.
    I don't think you realize who you're dealing with, Mr. Bardo. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك الذين كنت تتعامل مع السيد باردو.
    Yeah, you always know who you're dealing with in New York. Open Subtitles نعم، كنت أعرف دائما الذين كنت تتعامل مع في نيويورك.
    Find out what she's been across, what she said to the suspect, so you know what you're dealing with. Open Subtitles معرفة ما كانت عليه عبر، ما قالت للمشتبه به، حتى تعرف ما كنت تتعامل معها.
    I just ask that you reflect on why leaving appears to be the only way you are dealing with your problems here. Open Subtitles أنا فقط نطلب منك أن تعكس على يظهر لماذا ترك أن يكون السبيل الوحيد كنت تتعامل مع مشاكلك هنا.
    You sent that to Bardot because he found out that you were dealing drugs. Open Subtitles أنت أرسلت إلى أن باردو لأنه وجد من المخدرات الذي كنت تتعامل معها.
    Now, I don't know what you're dealing with, but I think you need to tell me. Open Subtitles الآن، وأنا لا أعرف ما كنت تتعامل مع، ولكن أعتقد أنك تحتاج أن تقول لي.
    It means, son, that sometimes when you're dealing with an insurgency, you're not gonna be 100% clear on who the enemy is. Open Subtitles وهذا يعني، الابن، أنه في بعض الأحيان عندما كنت تتعامل مع التمرد، أنت لن تكون 100٪ واضحة على من هو العدو.
    You gentlemen have no idea who you're dealing with, do you? Open Subtitles كنت السادة ليس لديهم فكرة عمن كنت تتعامل مع، أليس كذلك؟
    Touch him with that stick and I'll make you eat it. You have no idea what you're dealing with, do you? Because if you did, you'd have this dragon safely out of the storm. Open Subtitles المسه مع العصا وسوف اجعله ياكلك ألديك أي فكرة عما كنت تتعامل معه ؟ لأنه إذا فعلت ذلك
    You have no idea what you're dealing with, Alec. Open Subtitles أن يكون لديك أي فكرة عما كنت تتعامل مع، أليك.
    The only thing I know for sure, you do not know what you're dealing with. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي أعرفه بالتأكيد، كنت لا أعرف ما كنت تتعامل مع
    You have no idea who you're dealing with. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة من الذي كنت تتعامل معه.
    Unless you're dealing with baby-sized equipment, you can have your pick. Open Subtitles الا اذا كنت تتعامل مع معدات بحجم الأطفال. يمكنك ان تحصل على اختيارك.
    Obviously, you do not know you're dealing with, Open Subtitles ومن الواضح أن كنت لا تعرف كنت تتعامل مع،
    If you're dealing with a trained operative... there are hundreds of places to hunt for documents. Open Subtitles اذا كنت تتعامل مع مشغل مُدرب هناك المئات من الأماكن للبحث عن الوثائق
    Whether you're dealing with the presidential guard in Belarus... the Federal Security Service in Russia... or the local police in Miami, the drill is pretty much the same. Open Subtitles سواء كنت تتعامل الحرس الرئاسي في بلروس جهاز الأمن الفدرالي في روسيا
    No, you don't know what you're dealing with with this guy. Open Subtitles لا، أنت لا تعرف ما كنت تتعامل مع مع هذا الرجل.
    So whether you're dealing with a fellow inmate, a guard, or the warden herself, the last thing you want is for your name to be on their mind. Open Subtitles ولذا سواءاً إن كنت تتعامل مع سجين مثلك أو حارس أو حتي أمر السجن نفسه فأخر شئ تريده
    Look, if you are dealing with the Folterseele, she's not doing this on purpose. Open Subtitles لأنني لا استطيع جعلها تتحول - إن كنت تتعامل مع الفولتيرسيلا - فإنها لا تفعل ذلك عن عمد
    I guess you didn't really know who you were dealing with all those years ago, now did you? Open Subtitles أعتقد أنك لم تكن تعلم حقاً مع من كنت تتعامل كل تلك السنوات, اليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد