I was under oath, what was I going to do, lie? | Open Subtitles | لقد كنت تحت القسم، ماذا كان يفترض أن أفعل، أكذب؟ |
I was under your thrall. I had no choice. | Open Subtitles | كنت تحت تأثير هيمنتك ولمْ يكن أمامي خيار |
Jasmine Santangelo, you're under arrest for the murder of your roommate, | Open Subtitles | ياسمين سانتانجيلو، كنت تحت الإقامة بتهمة قتل الحجرة الخاصة بك، |
Don't shoot unless you're under the basket all by yourself. Understand? OK. | Open Subtitles | لا تسدد الكرة إلا إن كنت تحت السلة وحدك، إهذا مفهوم؟ |
Because you were under my foot, you stupid bitch. | Open Subtitles | لأنك كنت تحت وطأة قدمي .أيتها العاهرة الغبية |
I was under the bed the whole time. What an idiot! | Open Subtitles | و أنا كنت تحت السرير طوال الوقت،يا له من أحمق |
You sat with me while I was under hypnosis when I spoke of just these sorts of details. | Open Subtitles | جلست معي بينما أنا كنت تحت التنويم المغناطيسي عندما تكلّمت عن فقط هذه الأنواع من التفاصيل. |
I was in grad school. I was under a lot of stress. | Open Subtitles | لقد كنت في المدرسة الثانوية و كنت تحت الكثير من الضغط |
I was under the impression we lived in a democracy. | Open Subtitles | لقد كنت تحت انطباع اننا نعيش تحت حكمٍ ديمقراطي. |
But nobody would suspect your involvement while you're under close D.O.D. scrutiny. | Open Subtitles | ولكن لا أحد سيشك بتدخلك عندما كنت تحت تحقيق وزارة الدفاع |
Noticed you're not in the office today and was checking to see if you're under the weather and if we could get you anything. | Open Subtitles | لاحظت أنك لست في المكتب اليوم وكان التحقق لمعرفة إذا كنت تحت الطقس وإذا كنا يمكن أن تحصل على أي شيء. |
Margot Rochet, you're under arrest for the murder of Craig Gaynier. | Open Subtitles | مارغو روشيه، كنت تحت الإقامة الجبرية بتهمة قتل كريغ Gaynier. |
First you were under surveillance for 24 hours. | Open Subtitles | اولا كنت تحت المراقبة مدة أربعة وعشرين ساعة, |
You couldn't control yourself after seeing her refusing to yield because you were under the influence of drugs. | Open Subtitles | لأنك كنت تحت تأثير المخدرات أنت لم تستطع السيطره على نفسك بعد رؤيتها ترفض الإستسلام . |
Sex is an important release if you are under pressure. | Open Subtitles | ممارسة الجنس هي افضلُ شئ اذا كنت تحت الضغط |
Sorry for the trouble, Father. It appears I've been under your care. | Open Subtitles | اسفة لأنني سببت المشاكل , أبتي يبدو أنني كنت تحت رعايتك |
Well, were you under the impression that I was just going to be meditating here like a monk? | Open Subtitles | حسناً، هل كنت تحت انطباع أننى فقط سأكون هنا سأجلس هنا وأتأمل مثل الراهب |
I guess I've also been under a lot of pressure. | Open Subtitles | أظن أنني أيضاً كنت تحت تأثير الكثير من الضغط |
Don't want to scare him because I was on painkillers. | Open Subtitles | لا أريد أن تقلقة لأني كنت تحت تأثير المسكنات |
I was underage, I was skimming cash off the till, but I was never ever late. | Open Subtitles | كنت تحت السن القانوني، كنت أخذ نقدية من درج النقود، ولكني لم أتأخر أبداً |