"كنت تحت" - Translation from Arabic to English

    • I was under
        
    • you're under
        
    • you were under
        
    • was under the
        
    • you are under
        
    • 've been under
        
    • were under the
        
    • was under a
        
    • I was in
        
    • you under
        
    • been under a
        
    • I was on
        
    • was underage
        
    I was under oath, what was I going to do, lie? Open Subtitles لقد كنت تحت القسم، ماذا كان يفترض أن أفعل، أكذب؟
    I was under your thrall. I had no choice. Open Subtitles كنت تحت تأثير هيمنتك ولمْ يكن أمامي خيار
    Jasmine Santangelo, you're under arrest for the murder of your roommate, Open Subtitles ياسمين سانتانجيلو، كنت تحت الإقامة بتهمة قتل الحجرة الخاصة بك،
    Don't shoot unless you're under the basket all by yourself. Understand? OK. Open Subtitles لا تسدد الكرة إلا إن كنت تحت السلة وحدك، إهذا مفهوم؟
    Because you were under my foot, you stupid bitch. Open Subtitles لأنك كنت تحت وطأة قدمي .أيتها العاهرة الغبية
    I was under the bed the whole time. What an idiot! Open Subtitles و أنا كنت تحت السرير طوال الوقت،يا له من أحمق
    You sat with me while I was under hypnosis when I spoke of just these sorts of details. Open Subtitles جلست معي بينما أنا كنت تحت التنويم المغناطيسي عندما تكلّمت عن فقط هذه الأنواع من التفاصيل.
    I was in grad school. I was under a lot of stress. Open Subtitles لقد كنت في المدرسة الثانوية و كنت تحت الكثير من الضغط
    I was under the impression we lived in a democracy. Open Subtitles لقد كنت تحت انطباع اننا نعيش تحت حكمٍ ديمقراطي.
    But nobody would suspect your involvement while you're under close D.O.D. scrutiny. Open Subtitles ولكن لا أحد سيشك بتدخلك عندما كنت تحت تحقيق وزارة الدفاع
    Noticed you're not in the office today and was checking to see if you're under the weather and if we could get you anything. Open Subtitles لاحظت أنك لست في المكتب اليوم وكان التحقق لمعرفة إذا كنت تحت الطقس وإذا كنا يمكن أن تحصل على أي شيء.
    Margot Rochet, you're under arrest for the murder of Craig Gaynier. Open Subtitles مارغو روشيه، كنت تحت الإقامة الجبرية بتهمة قتل كريغ Gaynier.
    First you were under surveillance for 24 hours. Open Subtitles اولا كنت تحت المراقبة مدة أربعة وعشرين ساعة,
    You couldn't control yourself after seeing her refusing to yield because you were under the influence of drugs. Open Subtitles لأنك كنت تحت تأثير المخدرات أنت لم تستطع السيطره على نفسك بعد رؤيتها ترفض الإستسلام .
    Sex is an important release if you are under pressure. Open Subtitles ممارسة الجنس هي افضلُ شئ اذا كنت تحت الضغط
    Sorry for the trouble, Father. It appears I've been under your care. Open Subtitles اسفة لأنني سببت المشاكل , أبتي يبدو أنني كنت تحت رعايتك
    Well, were you under the impression that I was just going to be meditating here like a monk? Open Subtitles حسناً، هل كنت تحت انطباع أننى فقط سأكون هنا سأجلس هنا وأتأمل مثل الراهب
    I guess I've also been under a lot of pressure. Open Subtitles أظن أنني أيضاً كنت تحت تأثير الكثير من الضغط
    Don't want to scare him because I was on painkillers. Open Subtitles لا أريد أن تقلقة لأني كنت تحت تأثير المسكنات
    I was underage, I was skimming cash off the till, but I was never ever late. Open Subtitles كنت تحت السن القانوني، كنت أخذ نقدية من درج النقود، ولكني لم أتأخر أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more