Pack the shot and wadding down so you're ready to fire. | Open Subtitles | حزمة النار وحشو أسفل حتى كنت على استعداد لاطلاق النار. |
So when you're ready to tell me what this whole routine is really about, then we can talk. | Open Subtitles | حتى عندما كنت على استعداد لأقول لي ما هذا الروتين كله حقا عنها، ثم يمكننا الحديث. |
How much you're willing to endure, in order to look good. | Open Subtitles | كم كنت على استعداد لتحمل، من أجل أن تبدو جيدة. |
The point that I'm making is that I was willing to go through all those drastic measures just to avoid telling the truth. | Open Subtitles | النقطة التي وأنا على صنع هو أن كنت على استعداد للذهاب من خلال كل تلك الإجراءات الجذرية فقط لتجنب قول الحقيقة. |
You ready to kick this up a notch, huh? | Open Subtitles | كنت على استعداد لركلة هذا أعلى درجة، هاه؟ |
For what you were willing to do make her go away forever? | Open Subtitles | لما كنت على استعداد للقيام به لتجعلها تذهب بعيدا إلى الأبد؟ |
I was ready to abandon the whole history thing. | Open Subtitles | كنت على استعداد للتخلي عن أمور التاريخ كلها. |
Lemme know when you're ready to go, and I'll stick a bottle of Newman's Own in ya. | Open Subtitles | يمي أعرف عندما كنت على استعداد للذهاب، وأنا عصا زجاجة من عون نيومان في يا. |
Because we're investigating the death of a police officer, so whenever you're ready to answer some questions, maybe we can proceed. | Open Subtitles | لأن نحن تحقق في وفاة ضابط شرطة، لذلك كلما كنت على استعداد للرد على بعض الأسئلة، ربما يمكننا المضي قدما. |
When you're ready to come home, | Open Subtitles | عندما كنت على استعداد أن يأتي إلى البيت، |
Your job's waiting for you whenever you're ready. | Open Subtitles | وظيفتك في انتظاركم كلما كنت على استعداد. |
Just hit the silver button when you're ready. | Open Subtitles | مجرد ضرب زر الفضة عندما كنت على استعداد. |
But I need to know if you're ready. | Open Subtitles | ولكن أنا بحاجة إلى معرفة ما إذا كنت على استعداد. |
If you're willing to abandon your principles for me, what kind of girlfriend would I be if I didn't support your beliefs? | Open Subtitles | إذا كنت على استعداد للتخلي عن مبادئك بالنسبة لي، أي نوع من صديقته أود أن إذا لم أكن دعم معتقداتك؟ |
You're so focused on destroying me, you're willing to hurt one of the few people you've ever loved. | Open Subtitles | كنت مركزة جدا على تدمير لي، كنت على استعداد لإيذاء واحدة من عدد قليل من الناس كنت قد أحببت من أي وقت مضى. |
But despite all of my reservations, I was willing to move forward on those American ideas. | UN | ولكن رغم كل تحفظاتي، كنت على استعداد للمضي قدما على أساس تلك الأفكار الأميركية. |
A neighbour of ours called Sheikh Said called me and asked if I was willing to marry a Sudanese man who wished to marry me. | UN | فقد استدعاني جار لنا يدعى الشيخ سعيد، وسألني عما إذا كنت على استعداد للزواج من سوداني يرغب في الزواج مني. |
So, You ready to get this run in? | Open Subtitles | لذا، كنت على استعداد للحصول على هذا المدى في؟ |
Even if you were willing to buy them yourself-- which we both know you aren't-- you'll never eat them on Pearson Darby grounds. | Open Subtitles | حتى ان كنت على استعداد لأن تشريها لنفسك و الذي كلانا يعلم انك لا تستطيع لن تأكلها على اراضي هذه الشركة |
Uh, I didn't know if I was ready to come back so I flew to New York and I just, I started walking. | Open Subtitles | أه، لم أكن أعرف ما إذا كنت على استعداد للعودة لذلك طرت إلى نيويورك وأنا فقط، بدأت المشي |
I know I said he was a pain in the ass, but is there any chance you'd be willing to spare some blood? | Open Subtitles | أنا أعلم قلت انه كان الألم في المؤخرة، لكن هل هناك أي فرصة كنت على استعداد لتجنيب بعض الدم؟ |
But I just wanted you to know that when you are ready to talk | Open Subtitles | ولكن أردت فقط أن أعرف أنه عندما كنت على استعداد للحديث |
I was prepared to be irked if it wasn't worth my while. | Open Subtitles | كنت على استعداد بأن أكون غاضبة إذا لم يكن يستحق وقتي |
If you're prepared to make that kind of sacrifice for the sake of your business, your family, your legacy, you let me know. | Open Subtitles | إذا كنت على استعداد لتقديم هذا النوع من التضحية من أجل عملك وأسرتك، تراثك، كنت اسمحوا لي أن أعرف. |
We sit here in silence while neither of you are willing to extend the first olive branch. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا في صمت بينما لم يكن أي من كنت على استعداد تمديد غصن الزيتون الأول. |