Go ahead and grab your ID while you're at it. | Open Subtitles | المضي قدما في اتخاذ هويتك بينما كنت في ذلك. |
You might as well check blood serum while you're at it. | Open Subtitles | هل يمكن أن تحقق كذلك مصل الدم بينما كنت في ذلك. |
Just got to keep the lines of communication open and give yourself a break every now and then while you're at it. | Open Subtitles | فقط حصلت على إبقاء خطوط الاتصال مفتوحة و تعطي لنفسك استراحة كل الآن ثم حين كنت في ذلك. |
I was in that movie, too. Only instead of hiding, | Open Subtitles | لقد كنت في ذلك الفيلم أيضا لكن بدل الإختباء |
I was in that office. You should've brought a backhoe. | Open Subtitles | كنت في ذلك المكتب كان ينبغي عليك إحضار حفّار |
But he called you, and you talked to him for two minutes, and you were in that alley. Why? | Open Subtitles | لكنّه اتّصل بك، وأنت تحدّثت إليه لدقيقتين، وأنت كنت في ذلك الزقاق. |
When I was at that warehouse, a woman was there wearing that perfume. | Open Subtitles | عندما كنت في ذلك المستودع ، كانت هناك امرأة تضع نفس العطر |
On whether you're in it with this guy for the long haul or not. | Open Subtitles | على ما إذا كنت في ذلك مع هذا الرجل لفترة طويلة أم لا. |
And while you're at it tell me about this colonel thing | Open Subtitles | وبينما كنت في ذلك أخبرني عن هذا الشيء عقيد |
Take her, and wash your hands while you're at it. | Open Subtitles | خذها وغسل اليدين بينما كنت في ذلك. |
Put that body some place airtight, and try not to kill anyone else, while you're at it! | Open Subtitles | وضع هذا الجسم بعض محكم مكان، وليس محاولة لقتل أي شخص آخر، بينما كنت في ذلك! |
And while you're at it move the van to the back of the house. | Open Subtitles | وبينما كنت في ذلك... ... نقل فان إلى الجزء الخلفي من المنزل. |
And while you're at it, why don't you grab a bottle of vodka? | Open Subtitles | E غي א كنت في ذلك... - י لماذا لا تأخذ زجاجة من الفودكا؟ |
Eat the bowl while you're at it | Open Subtitles | أكل صحن بينما كنت في ذلك. |
When I was in that Uzbek prison, choking on my own blood because my face was being beaten in, | Open Subtitles | عندما كنت في ذلك السجن الأوزبكاستاني أختنق بدمي لأن وجهي كان يتعرض للضرب |
And then the next thing I knew, I was in that store. | Open Subtitles | والشيئ الآخر الذي أعرفه أني كنت في ذلك المخزن |
I mean, it's like... I felt like I was in that cage for weeks. | Open Subtitles | أقصد , إنه مثل لقد شعرت بأنني كنت في ذلك القفص لأسابيع |
I was in that tank for ten years. | Open Subtitles | لكنني كنت في ذلك الحوض لـ10 أعوام |
Can you imagine if I didn't have to take a dump when you were in that hallway? | Open Subtitles | هل لك ان تتخيل بإني لو لم اقضي حاجتي حيث كنت في ذلك المكان؟ |
Sure, I was at that diner last night. | Open Subtitles | بالتأكيد، كنت في ذلك العشاء الليلة الماضية. |
Sure as hell have seen my share of violence, man, but when you're in it... when you're on the other end... that's a whole different ball game, brother. | Open Subtitles | بالتأكيد كما رأيت الجحيم حصتي من العنف، رجل، ولكن عندما كنت في ذلك... عندما تكون على الطرف الآخر... |
I had no idea why I was in this situation. | Open Subtitles | لَم تكن لديّ فكرة لِم كنت في ذلك الموقف |
So when you were at that monastery, could you get a burger, or was it all just vegetarian crap? | Open Subtitles | عندما كنت في ذلك الدير، أكنت تستطيع تناول البرغر أم طعام نباتي فقط؟ |
- Hey, how long were you in that restroom? | Open Subtitles | - مهلا, متى كنت في ذلك مرحاض ؟ |