We haven't seen bargains like this in such a long time. | Open Subtitles | لم نرى صفقات كهذه من هذا القبيل منذ وقت طويل |
Without such a plan, it was difficult for cooperation to occur. | UN | فبغياب خطة كهذه من الصعب تحقيق هذا التعاون. |
Delegations asked if effective coordination was possible in such settings without breaching specific mandates; | UN | واستفسرت وفود عما إذا كان التنسيق الفعال أمر ممكن في أوضاع كهذه من دون أن يترتب على ذلك مساس بولايات محددة؛ |
I've never been to one of these before. | Open Subtitles | لم يسبق أن ذهبت إلى جنازة مُماثلة كهذه من قبل ستكون الأمور على ما يرام |
But you can't erase things like that from people's minds. | Open Subtitles | ولكن، لا يمكن محو صور كهذه من عقول الناس |
Delegations asked if effective coordination was possible in such settings without breaching specific mandates; | UN | واستفسرت وفود عما إذا كان التنسيق الفعال أمر ممكن في أوضاع كهذه من دون أن يترتب على ذلك مساس بولايات محددة؛ |
In general, such cases would also be covered by Australia's obligations under the Convention relating to the Status of Refugees. | UN | وإن حالات كهذه من شأنها أن تكون مشمولة عموماً بالتزامات أستراليا بموجب الاتفاقية المتصلة بوضع اللاجئين. |
such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Subcommittee. | UN | ولا يجوز أن يعفي هذا التعاون الدول اﻷطراف في اتفاقيات كهذه من التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الفرعية. |
such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Sub-Committee. | UN | ولا يجوز أن يعفي هذا التعاون الدول الأطراف في اتفاقيات كهذه من التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الفرعية. |
such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Subcommittee. | UN | ولا يعفي هذا التعاون الدول الأطراف في اتفاقيات كهذه من التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الفرعية. |
such a rule would also make it much less likely that unilateral intervention takes place. | UN | فقاعدة كهذه من شأنها أيضا أن تحد كثيرا من احتمالات التدخل الانفرادي. |
Commitments like this from donors such as the United Kingdom are not about conditionality; they are about trust. | UN | والتزامات كهذه من مانحين مثل المملكة المتحدة لا تتعلق بالمشروطية؛ بل بالثقة. |
In appeal, the Moscow City Court determined that the possession of such an amount of drugs was a crime both under the old and the new Code. | UN | وفي الاستئناف، قررت محكمة مدينة موسكو أن حيازة كميةٍ كهذه من المخدرات تمثل جريمة بموجب القانونين القديم والجديد. |
such measures will go a long way towards revitalizing the Palestinian economy. | UN | تدابير كهذه من شأنها أن تقطع طريقا طويلا صوب إحياء الاقتصاد الفلسطيني. |
In such a situation, both the State of incorporation of the company and the State of nationality of the shareholders should be able to intervene. | UN | وفي حالة كهذه من المفروض أن يكون بإمكان دولة تأسيس الشركة ودولة جنسية حَمَلَة الأسهم التدخل. |
The adoption of such a mechanism will promote a more complete understanding and a more precise definition of economic, social and cultural rights. | UN | فاعتماد آلية كهذه من شأنه أن يعزز فهم الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فهماً أكثر شمولاً وأن يحدد معناها بمزيد من الدقة. |
such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Subcommittee. | UN | ولا يجوز أن يعفي هذا التعاون الدول الأطراف في اتفاقيات كهذه من التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الفرعية. |
such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Subcommittee. | UN | ولا يعفي هذا التعاون الدول الأطراف في اتفاقيات كهذه من التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الفرعية. |
No one's seen one of these before, right? | Open Subtitles | لا احد راي واحده كهذه من قبل ,اليس كذلك؟ |
I've designed and built six of these places. Take my word for it... everything's fine. | Open Subtitles | فقد صممت و بنيت 6 أماكن كهذه من قبل ثقى بكلمتى هذه |
You can't tell things like that from a piece of paper. | Open Subtitles | لا يمكنك إخباري أمور كهذه من قطعة ورق |
Have you ever used anything like these before? | Open Subtitles | هل استعملت أي شيء كهذه من قبل ؟ |