When we return to Kursk, we must organize a ball. | Open Subtitles | عندما نعود إلى كورسك, يجب أن ننظم حفلة راقصة |
My fellow countrywomen fought in the defence of Brest, at the Kursk Bulge and in the Battle of Stalingrad, and liberated Europe. | UN | واشتركت مواطنات بلدي في القتال دفاعا عن بريست وقاتلن في كورسك بلج وفي معركة ستالينغراد وحررن أوروبا. |
Distinguished delegates, we have learned with deep sorrow the tragic death of the crew members of the Russian nuclear submarine Kursk. | UN | حضرات المندوبين الموقرين، علمنا ببالغ الحسرة بالوفاة المفجعة لطقم الغواصة الروسية النووية كورسك. |
All right, I hereby deputize you specifically to run this bullet to Detective Korsak in the Boston homicide unit without speaking to anyone. | Open Subtitles | حسنا انا اكلفك ان تركض وتوصل هذا إلى المحقق كورسك في وحدة القتل بوسطن دون ان تتحدث إلى احد |
Korsak, we got a shooting victim, okay? | Open Subtitles | كورسك نحن لدينا ضحية اطلاق نار حسنا ؟ |
I have asked for the floor to thank you for your words of condolence on the occasion of the tragedy that struck the Russian nuclear submarine Kursk. | UN | طلبت الكلمة لأشكركم على تعازيكم لنا في هذه الظروف الحزينة، تحطم الغواصة النووية الروسية كورسك. |
He tried to assassinate him during a meeting in Kursk and faked his daughter's death. | Open Subtitles | حاول اغتياله خلال اجتماع في كورسك وتزوير وفاة ابنته |
And we have reason to believe he's responsible for the 1991 bombing in Kursk that left... 12 people dead. | Open Subtitles | ولدينا سبب للاعتقاد انه هو مسؤول عن تفجير 1991 في كورسك التي خلفت |
At Kursk, the outcome is devastating for the Germans, who have already lost 50.000 men in this battle. | Open Subtitles | فى كورسك كانت النتيجه مدمره لدى الالمان فقد خسروا 50 الف رجل فى هذه المعركه |
This impression is confirmed when Von Manstein shows Hitler the figures of the losses incurred at Kursk. | Open Subtitles | تعزز هذا الانطباع عندما بين فون مانشتين لهتلر عدد الخسائر فى كورسك |
Kursk is the real turning point in the war because Hitler moves over to the defensive. | Open Subtitles | كانت كورسك نقطه التحول الحقيقيه فى الحرب لان هتلر انتقل الى الهجوم |
:: 1991-1997 -- Kursk State University, lawyer | UN | :: 1991-1997 جامعة كورسك الحكومية، تخرجت محامية |
Tomorrow we will launch our summer offensive on the Russian front and head towards Kursk. | Open Subtitles | غدًا سنطلق حملتنا الصيفية على الجبهة الروسية وسنتجه لبلدة "كورسك" |
East of Kursk we'll meet up with 4th Division and close the trap. | Open Subtitles | على شرق بلدة "كورسك" سنلتقي مع الوحدة الرابعة ونغلق الكمين |
Kursk must fall within six days. | Open Subtitles | مع مبادرتنا بالهجوم, فإن "كورسك" ستسقط خلال ستة ايام |
Hitler refuses, the battle of Kursk is over. | Open Subtitles | رفض هتلر وانتهت المعركه فى كورسك |
To mention just a few of those feats, the heroic resistance to the Stalingrad blockade and the siege of Moscow, the victory in the battle of Kursk and the liberation of the concentration camps, such as Auschwitz and Terezin, should ever be in the memory of future generations. | UN | وأذكر على سبيل المثال لا الحصر بضعاً من تلك المفاخر،كالمقاومة البطولية لحصار ستالينغراد، وحصار موسكو، والانتصار في معركة كورسك وتحرير معسكرات الاعتقال، مثل أوشفيتز وتيريزن، التي ينبغي أن تبقى محفورة في ذاكرة أجيال المستقبل. |
I got to get online with Korsak and frost. | Open Subtitles | على ان اتحدث مباشرة مع كورسك وفروست |
Okay. I'll get this to Korsak for testing. | Open Subtitles | حسنا سوف ارسل هذا إلى كورسك لفحصها |
Homicide. Korsak speaking. | Open Subtitles | مركز تحقيق الجرئم كورسك يتحدث |
Hey, Korsak, it's me. | Open Subtitles | مرحبا كورسك انها انا |