1. Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) | UN | 1 - تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة |
UNODC has some experience in this area, e.g., through its work in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد اكتسب مكتب المخدرات والجريمة خبرة في هذا المجال، مثلا، من خلال عمله في جمهورية كونغو الديمقراطية. |
Its king, known at the time as Mani Congo, had authority over almost the entire northern area of present-day Angola. | UN | وكان ملكها الذي كان يدعى في ذلك الحين ماني كونغو يبسط سيطرته على كل المنطقة الشمالية من أنغولا الحالية تقريباً. |
Increased fighting was reported in the north, in the vicinity of M'Banza Congo and Soyo. | UN | فقد أفادت التقارير عن اشتداد حدة القتال في الشمال وعلى مقربة من مبانزا كونغو وفي سويو. |
It has lost the enclave of Jowhar to the Mogadishu-based opposition; as a result, President Yusuf relocated the TFG militia from the Kongo military camp near Jowhar to the Bakool region. | UN | كما أنها خسرت جيب جوهر لصالح المعارضة في مقديشو. ونتيجة لذلك نقل الرئيس يوسف ميليشيا الحكومة الاتحادية الانتقالية من مخيم كونغو العسكري بالقرب من جوهر إلى منطقة باكول. |
We want to live in a strong and unified Republic of the Congo, with its full sovereignty and territorial integrity restored. | UN | إننا نود أن نعيش في كونغو قوية متحدة، تتمتع بالسيادة الكاملة وتستعيد سلامتها الإقليمية. |
Morocco, Botswana, the Sudan, the Democratic Republic of the Congo and the Cameroon are participating in this project. | UN | وتشارك في هذا المشروع بوتسوانا وجمهورية كونغو الديمقراطية والسودان والكاميرون والمغرب. |
Uganda believes that a stable, prosperous and well-led Democratic Republic of the Congo is good both for herself and for the region. | UN | وتعتقد أوغندا أن وجود جمهورية كونغو ديمقراطية مستقرة ومزدهرة وحسنة القيادة أمر جيد لها وللمنطقة. |
Fighting in North Kivu has also resulted in refugee movements from the Democratic Republic of the Congo into Uganda. | UN | وكذلك أسفر القتال الدائر في كيفو الشمالية عن ارتحال اللاجئين من جمهورية كونغو الديمقراطية إلى أوغندا. |
The Prosecutor, Mr. Moreno-Ocampo, is actively investigating situations in the Democratic Republic of the Congo and in northern Uganda. | UN | وإن المدعي العام مورينو أوكامبو الآن بصدد التحقيق بنشاط في حالات بجمهورية كونغو الديمقراطية وشمال أوغندا. |
Despite the positive developments, the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo remains very serious. | UN | على الرغم من هذه التطورات الإيجابية لا تزال حالة حقوق الإنسان في جمهورية كونغو الديمقراطية بالغة الخطورة. |
He has a house in Back Road in the Congo town colony of Monrovia, which he has rented out. | UN | وله منزل بالإيجار في باك رود في حي كونغو تاون في منروفيا. |
A few, such as the Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain and Nduma-Defence for | UN | وهناك بضع جماعات، مثل تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة، وفصيل |
The perpetrators were allegedly affiliated to the Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS). | UN | وزُعم أن مرتكبيها ينتمون إلى تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة. |
The Government of Japan provided $1.3 million for the set up of a pilot food processing facility in Kimpese, in the province of Bas Congo, as part of the programme. | UN | وقدمت حكومة اليابان مبلغ 1.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل إنشاء مرفق نموذجي لتجهيز الأغذية في كيمبيسي في مقاطعة كونغو السفلى، في إطار البرنامج. |
IV. Integration challenges facing armed groups: example of the failed integration of the Alliance pour un Congo libre et souverain in Kitchanga | UN | رابعا - التحديات التي يواجهها إدماج الجماعات المسلحة: مثال فشل إدماج التحالف من أجل كونغو حر ذي سيادة في كيتشانغا |
Well, my family is from Ouesso District, Sangha, in Congo. | Open Subtitles | حسنٌ, إن عائلتي من مقاطعة "أوسيو"، "سانغا" في "كونغو". |
I can make it, you know, less viewpointy, more Congo. | Open Subtitles | أسطتيع أن أفعل ذلك, أنتِ تعرفى, مدبب رأى أقل, كونغو أكثر. |
Silea and Kulbus Fighting between Government of the Sudan and SLA followed by militia attack on Kongo Haraza. | UN | نشوب أعمال قتال بين قوات الحكومة السودانية وجيش تحرير السودان، تلاها هجوم شنته المليشيات على كونغو هرازا. |
- Another programme, entitled " Bakento ya Kongo " , was specially devised for purposes of teaching functional literacy to women; | UN | - ويصمم برنامج أخر باسم " باكنتو يا كونغو " بصفة خاصة لمحو الأمية الوظيفي بين المرأة؛ |
Several overland convoys were successfully organized over the reporting period, from Sumbe to Waku Kungo and Quibala in Kwanza Sul province and from Lobito to Cubal in Benguela Province. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير نظمت، بنجاح، قوافل برية عديدة: من سومبو إلى واكو كونغو وكيبالا في مقاطعة كوانزا سو، ومن لوبيتو إلى كوبال في مقاطعة بنغويلا. |
The variance was offset in part by reduced requirements for hazardous duty station allowance in Bas-Congo and Équateur Provinces and North Katanga district. | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات من بدل مراكز العمل الخطرة في با - كونغو ومقاطعة أورينتال وشمال مقاطعة كاتانغا. |