It's residual electrical activity stored chemically in... in the dead cells. | Open Subtitles | إنها فعل كهربائي ساكن موجود كيميائياً في.. في خلايا الرأس. |
It's residual electrical activity stored chemically in... in the dead cells. | Open Subtitles | إنها فعل كهربائي ساكن موجود كيميائياً في.. في خلايا الرأس. |
I think, chemically, you're not supposed to combine those. | Open Subtitles | أظن ,كيميائياً ليس من المفترض أن تجمع هذين |
Something to create a chemical reaction in the core. | Open Subtitles | شيء ما يخلق تفاعلاً كيميائياً بداخل لُب المولد. |
However, sorbents are now available that have been chemically treated e.g. with halogens such as bromine and chlorine. | UN | ومع ذلك، فإنه تتوفر الآن مواد ماصة تمت معالَجتها كيميائياً مع الهالوجينات مثل البروم والكلورين، على سبيل المثال. |
Thus, despite the fact that chemically treated carbons are more expensive than untreated ones, the use of chemically treated carbons allows to significantly lower the cost of mercury removal. | UN | وهكذا، فإنه على الرغم من أن الكربون المعالج كيميائياً أكثر تكلفة من غير المعالج، فإن استخدام الكربون المعالج كيميائياً يسمح بتخفيض كبير في تكلفة إزالة الزئبق. |
Chlordecone is closely related chemically to mirex, a pesticide which is already listed under the Stockholm Convention. | UN | الكلورديكون قريب الصلة كيميائياً من الميركس، وهو مبيد حشري مدرج بالفعل في اتفاقية استكهولم. |
It is closely related chemically to Mirex, a pesticide which is already listed in Annex A of the Stockholm Convention. | UN | وهو مرتبط كيميائياً ارتباطاً وثيقاً بالميركس. مبيد آفات مدرج بالفعل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم. |
Wastes should be disposed of in a manner that excludes any undesirable reaction between different wastes or between wastes and the storage lining, among other things by storing in chemically and mechanically secure containers. | UN | ينبغي التخلص من النفايات بطريقة تستبعد أي تفاعل غير مستصوب بين النفايات المختلفة أو بين النفايات وبطانة التخزين، وذلك من خلال أمور من بينها التخزين في حاويات آمنة كيميائياً وآلياً. |
Chlordecone is closely related chemically to mirex, a pesticide which is already listed under the Stockholm Convention. | UN | الكلورديكون قريب الصلة كيميائياً من الميركس، وهو مبيد حشري مدرج بالفعل في اتفاقية استكهولم. |
It is closely related chemically to Mirex, a pesticide which is already listed in Annex A of the Stockholm Convention. | UN | وهو مرتبط كيميائياً ارتباطاً وثيقاً بالميركس. مبيد آفات مدرج بالفعل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم. |
Chlordecone is closely related chemically to mirex, a pesticide which is already listed under the Stockholm Convention. | UN | الكلورديكون قريب الصلة كيميائياً من الميركس، وهو مبيد حشري مدرج بالفعل في اتفاقية استكهولم. |
It is closely related chemically to mirex, a pesticide which is already listed in Annex A of the Stockholm Convention. | UN | وهو مرتبط كيميائياً ارتباطاً وثيقاً بالميركس. مبيد آفات مدرج بالفعل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم. |
The chemically complexed trivalent chromium in the treated wood is very different from the chromic acid or other hexavalent chromium compound used in the original treatment. | UN | والكروم سداسي التكافؤ المعقد كيميائياً في الخشب المعالج يختلف اختلافاً بيناً عن حامض الكروم ومركبات الكروم سداسية التكافؤ الأخرى المستخدمة في المعالجة الأصلية. |
The chemically complexed trivalent chromium in the treated wood is very different from the chromic acid or other hexavalent chromium compound used in the original treatment. | UN | والكروم سداسي التكافؤ المعقد كيميائياً في الخشب المعالج يختلف اختلافاً بيناً عن حامض الكروم ومركبات الكروم سداسية التكافؤ الأخرى المستخدمة في المعالجة الأصلية. |
This section presents the United Nations scheme for the classification of gases and gas mixtures as chemically unstable. | UN | يعرض هذا الفرع نظام الأمم المتحدة لتصنيف الغازات ومخاليط الغازات بوصفها غير مستقرة كيميائياً. |
35.3.2.1 The following tables contain information about some gases with regard to their classification as chemically unstable. | UN | 35-3-2-1 تتضمن الجداول التالية معلومات عن بعض الغازات فيما يتصل بتصنيفها كغازات غير مستقرة كيميائياً. |
As a consequence, in IPM systems endosulfan as a chemical alternative should be considered only as a last resort if all non-chemical alternatives fail. | UN | وبالتالي، ففي أنظمة الإدارة المتكاملة للآفات ينبغي النظر إلى الإندوسلفان باعتباره بديلاً كيميائياً فقط كملجأ أخير إذا فشلت كل البدائل الكيميائية الأخرى. |
Information generated from combinatorial biochemistry effectively describes how chemical modulation of compounds affects biological activity. | UN | والمعلومات التي تنتجها الكيمياء الحيوية التوافيقية تصف بالفعل كيف يؤثر تعديل المركبات كيميائياً على نشاطها البيولوجي. |
Note: This table lists only the precautionary statement that is assigned due to the chemical instability of the gas. | UN | ملاحظة: لا يبين هذا الجدول سوى البيان التحذيري المخصص بالنظر إلى عدم استقرار الغاز كيميائياً. |
Mendeleev watched as Sicilian chemist Stanislao Cannizzaro stole the show. | Open Subtitles | شاهد مندليف كيميائياً من صقلية " وهو " ستانلي سلاو كانيزارو وهو رجل مسلط عليه الأضواء |
For the record, when you go through chemo, | Open Subtitles | من أجل أن تعرف فقط، عندما تُعالج كيميائياً |
I read somewhere that if a person gets a liver transplant, their blood chemistry will change in order to accept the donor organ. | Open Subtitles | قرأت في مكانً ما أنه إذا شخص حصل على عملية زرع كبد. دمّهم كيميائياً سيتغير لكي يقبل العضو المتبرع. |