ويكيبيديا

    "كينيا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Kenya in
        
    • Kenya at
        
    • Kenya on
        
    • Kenya to
        
    • Kenyan
        
    • of Kenya
        
    • Kenya is
        
    • Kenya of
        
    • Kenya's
        
    • Kenya for
        
    • Kenya was
        
    • Kenya during
        
    H.E. Ms. Mary Donde Odinga, Ambassador, Embassy of Kenya in Japan UN سعادة السيدة ماري دوندي أودينغا، سفيرة بسفارة كينيا في اليابان
    The peaceful settlement through mediation of the conflict in the Republic of Kenya in 2007 is a typical example. UN وتعتبر التسوية السلمية عن طريق الوساطة للنـزاع في جمهورية كينيا في عام 2007 مثالا نموذجيا.
    The International Organization for Migration was supporting Kenya in that regard. UN وتدعم المنظمة الدولية للهجرة كينيا في هذا الصدد.
    His delegation also wished to disassociate itself from the statement delivered by the delegation of Kenya at the previous meeting on behalf of the African Group. UN وأضاف أنه يود أيضاً ألا ينسب نفسه إلى البيان الذي ألقاه وفد كينيا في الجلسة السابقة نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    He has been deported from Kenya on more than one occasion. UN وقد تم ترحيله من كينيا في أكثر من مناسبة.
    Singapore supported Kenya in capacity-building for development. UN وأيدت سنغافورة كينيا في بناء القدرات من أجل التنمية.
    The committee provided support for the visit to Kenya in 2006 of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN وقدمت تلك اللجنة الدعم إلى الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية إلى كينيا في عام 2006.
    A meeting of experts on the smuggling of opiates into and through East Africa is to be held in Kenya in the third quarter of 2008. UN ومن المزمع أن يُعقد في كينيا في الربع الثالث من عام 2008 اجتماع للخبراء حول تهريب المواد الأفيونية نحو منطقة شرق أفريقيا وعبرها.
    1994 to date Representative of Kenya in the Second Committee of the United Nations General Assembly UN ١٩٩٤ حتى اﻵن ممثل كينيا في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    The international community must therefore assist Kenya in addressing those security concerns, particularly in countries of origin. UN ولذلك يجب على المجتمع الدولي أن يساعد كينيا في مواجهة هذه الانشغالات الأمنية، وخاصة في بلدان المنشأ.
    A similar assessment was conducted in Kenya in early 2006. UN كما أجرى تقييما مماثلا في كينيا في مطلع عام 2006.
    Training programme launched in Kenya in 2004, achieved the following: UN :: وقد حققت برامج التدريب التي بدأت في كينيا في عام 2004 ما يلي:
    Our country report highlighted challenges and gaps faced by Kenya in the implementation of peer review. UN وقد سلط تقريرنا القطري الضوء على التحديات والفجوات التي تواجهها كينيا في تنفيذ استعراض الأقران.
    Malawi and Uganda also made considerable progress in the 1990s, as has Kenya in 2003. UN كما أن ملاوي وأوغندا أحرزتا تقدما كبيرا خلال التسعينيات، كما فعلت كينيا في عام 2003.
    A national workshop on small agricultural producers and value chains is planned for Kenya in 2003. UN ويزمع عقد حلقة عمل وطنية بشأن صغار المنتجين الزراعيين وسلاسل القيم في كينيا في عام 2003.
    A person born outside Kenya shall become a citizen of Kenya at the date of his or her birth if at that date his or her father is a citizen of Kenya. UN والشخص المولود خارج كينيا يصبح مواطنا كينيا في تاريخ ولادته إذا كان والده في هذا التاريخ مواطنا كينيا.
    The Library has also undertaken a special project showcasing the history of Kenya at the United Nations on the anniversary of its independence and membership in the Organization. UN ونفذت المكتبة أيضاً مشروعاً خاصاً يعرض تاريخ كينيا في الأمم المتحدة بمناسبة عيد استقلالها وانضمامها إلى المنظمة كعضو.
    However, the operation could not proceed as planned, since three of the helicopters crashed in the vicinity of Mount Kenya on their way to Somalia. UN إلا أن العملية لم تمض وفق الخطة المقررة، نظرا لتحطم 3 من الطائرات العمودية بالقرب من منطقة جبل كينيا في طريقها إلى الصومال.
    In that regard, the Committee noted the cooperation between the Office for Outer Space Affairs and the Government of Kenya on activities to be organized in connection with the Conference. UN ونوّهت اللجنة في هذا الصدد بالتعاون بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي وحكومة كينيا في الأنشطة المزمع تنظيمها في سياق المؤتمر.
    Deputy Leader of the delegation of the Government of Kenya to the World Conference on Human Rights held in Vienna. UN كان نائبا لرئيس وفد حكومة كينيا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا.
    She retained CUKC status when Kenya became independent in 1963 because she was not eligible for Kenyan nationality. UN واحتفظت بهذه الصفة حتى استقلال كينيا في عام 1963 لأنه لم يكن يحق لها الحصول على الجنسية الكينية.
    Republic of Kenya: voluntary pledges and commitments on human rights UN التعهدات والالتزامات الطوعية لجمهورية كينيا في مجال حقوق الإنسان
    Collection of waste paper for the recycling company in Kenya is carried out on the United Nations compound. UN وتُجمع نفايات الورق لشركة إعادة التدوير في كينيا في مجمَّع الأمم المتحدة.
    The irrationality of the amalgams that give grounds to violence and the adverse effects of the theory of the clash of civilizations have resulted in a number of cases of Christianophobia, such as the assassination in Kenya of a Catholic nun following the publication of the Danish cartoons on the Prophet Muhammad. UN وهذا الخلط اللاعقلاني الذي يفضي إلى العنف، فضلاً عن الآثار السلبية المترتبة على نظرية صراع الحضارات، قد أدى إلى ظهور عدد من الحالات التي تجلَّت فيها ظاهرة كراهية المسيحية، ومنها مثلاً اغتيال راهبة كاثوليكية في كينيا في أعقاب قيام صحيفة دانمركية بنشر رسوم ساخرة مسيئة للنبي محمّد.
    I am pleased that Kenya's role in both cases has been, and remains, crucial. UN ويسرني أن دور كينيا في كل من الحالتين كان، ولا يزال، أساسياً.
    For example, on behalf of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), a courthouse was constructed in Kenya for a project to combat piracy. UN فقد تم مثلا بناء محكمة، نيابة عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في كينيا في إطار مشروع لمكافحة القرصنة.
    In April 2010, a national conference for women in Kenya was held in preparation for the referendum on the constitution of 4 August 2010. UN وفي نيسان/أبريل 2010، عقد مؤتمر وطني للمرأة في كينيا في إطار الأعمال التحضيرية للاستفتاء على الدستور الذي أجري في 4 آب/أغسطس 2010.
    5. KNCHR referred to recommendations accepted by Kenya during its first UPR to undertake judicial and police reforms in a bid to enhance access to justice. UN 5- وأشارت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى التوصيات التي قَبِلَتها كينيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل الأول المتعلق بها، والتي تدعو إلى إجراء إصلاحات في نظامي القضاء والشرطة من أجل تحسين سُبُل الحصول على العدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد