ويكيبيديا

    "كُلّ هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all this
        
    • all of this
        
    • all that
        
    • 's all
        
    • it all
        
    • all the
        
    So many people came all this way to get him. Open Subtitles قطعَ العديد من الناسِ كُلّ هذا الطريقِ للحُصُول عليه.
    Listen, I was right with him right before all this happened. Open Subtitles إستمعْ، أنا كُنْتُ صحيحَ مَعه مباشرةً قبل كُلّ هذا الحَادِثِ.
    I hope you'll still think I'm cool even without all this. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك سَتَبْقى تَعتقدُ أَنا باردُ حتى بدون كُلّ هذا.
    You mean all this time I've been thinking she was someone else? Open Subtitles تَعْني كُلّ هذا وَقّتْ أنا أَعتقدُ هي هَلْ كَانتْ شخص آخر؟
    How come you want me to sign after all of this time? Open Subtitles أنّى لكِ أن تتوقّعين منّي بأن أُوقّع بعد كُلّ هذا الوقت؟
    all this because you smelled menthol cream on the curtains? Open Subtitles كُلّ هذا لأنك كانت رائحتهَ قشطة منثولِ على الستائرِ؟
    I did all this for your father, to make amends. Open Subtitles أنا عَمِلتُ كُلّ هذا لأبّيكَ. للوَضْع الأمور في نصابها.
    First I have to get rid of all this nasty cottage cheese. Open Subtitles أولاً أنا يَجِبُ أَنْ أَتخلّصَ مِنْ كُلّ هذا الجبن الأبيضِ السيئِ.
    - This can't be happening. - all this for nothing? Open Subtitles هذا لا يُمْكن أنْ يَحْدثَ كُلّ هذا بدون مقابل
    I didn't come all this way to leave you here. Open Subtitles إبق مَعي لَمْ آتي كُلّ هذا الطريقِ لتَرْكك هنا
    I thought you said you talked through all this. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ بأنّك تَكلّمتَ بشأن كُلّ هذا.
    Sir, lt's out habit to teach each other all this. Open Subtitles السيد، هو خارج عادة للتَعليم بعضهم البعض كُلّ هذا.
    Would you mind telling me what all this is about? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني ما كُلّ هذا الذي يحدث؟
    If we know each other so well, why all this talk? Open Subtitles إذا كنّا نعرف بعضنا البعض, لِمَ كُلّ هذا الحديث إذن؟
    all this good doctor's work has been in vain. Open Subtitles كُلّ هذا عملِ طبيبِ الجيدِ كَانَ دون جدوى.
    And then you go away fast from all this bullshit. Open Subtitles وبعد ذلك ستغادر بعيدا عن كُلّ هذا الكلام الفارغِ.
    all this time, I've never had the courage to touch it. Open Subtitles كُلّ هذا الوقتِ، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي الشجاعة للمَسّه.
    I know that I've been horrible... but all this talk about love and marriage... it can make anyone act freaky. Open Subtitles أَعْرفُ بأننىّ كنت سيئة لكن كُلّ هذا الكلامِ حول الحبِّ والزواجِ يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ أي واحد يَتصرّفُ بسوء
    That was all - That was all this guy. Open Subtitles ذلك كَانَ كُلّ ذلك كَانَ كُلّ هذا الرجلِ.
    I had a lot self-loathing over all of this. Open Subtitles كَانَ عِنْدي الكثير بغض ذاتي إنتهى كُلّ هذا.
    All due respect, I don't want to get into all that right now. Open Subtitles بكُلّ إحترام، لا اُريد الخوض في كُلّ هذا الآن
    See how there's all this design in the background and then you've got these smudged numbers at the bottom? Open Subtitles أنظر كيف أن هناك كُلّ هذا التصميم في الخلفية ومن ثمّ أنت لدّيك هذه الأرقام الملطّخة في القاع؟ لذا أعتقد بأنّه شيك مصرفي
    I don't know, it all happened in a blink. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، كُلّ هذا حدث فى لحظة
    - The bright spot in all the darkness. - And how. Open Subtitles البقعة اللامعة في كُلّ هذا الظلامِ وهكذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد