So many people came all this way to get him. | Open Subtitles | قطعَ العديد من الناسِ كُلّ هذا الطريقِ للحُصُول عليه. |
Listen, I was right with him right before all this happened. | Open Subtitles | إستمعْ، أنا كُنْتُ صحيحَ مَعه مباشرةً قبل كُلّ هذا الحَادِثِ. |
I hope you'll still think I'm cool even without all this. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك سَتَبْقى تَعتقدُ أَنا باردُ حتى بدون كُلّ هذا. |
You mean all this time I've been thinking she was someone else? | Open Subtitles | تَعْني كُلّ هذا وَقّتْ أنا أَعتقدُ هي هَلْ كَانتْ شخص آخر؟ |
How come you want me to sign after all of this time? | Open Subtitles | أنّى لكِ أن تتوقّعين منّي بأن أُوقّع بعد كُلّ هذا الوقت؟ |
all this because you smelled menthol cream on the curtains? | Open Subtitles | كُلّ هذا لأنك كانت رائحتهَ قشطة منثولِ على الستائرِ؟ |
I did all this for your father, to make amends. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ كُلّ هذا لأبّيكَ. للوَضْع الأمور في نصابها. |
First I have to get rid of all this nasty cottage cheese. | Open Subtitles | أولاً أنا يَجِبُ أَنْ أَتخلّصَ مِنْ كُلّ هذا الجبن الأبيضِ السيئِ. |
- This can't be happening. - all this for nothing? | Open Subtitles | هذا لا يُمْكن أنْ يَحْدثَ كُلّ هذا بدون مقابل |
I didn't come all this way to leave you here. | Open Subtitles | إبق مَعي لَمْ آتي كُلّ هذا الطريقِ لتَرْكك هنا |
I thought you said you talked through all this. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك قُلتَ بأنّك تَكلّمتَ بشأن كُلّ هذا. |
Sir, lt's out habit to teach each other all this. | Open Subtitles | السيد، هو خارج عادة للتَعليم بعضهم البعض كُلّ هذا. |
Would you mind telling me what all this is about? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبريني ما كُلّ هذا الذي يحدث؟ |
If we know each other so well, why all this talk? | Open Subtitles | إذا كنّا نعرف بعضنا البعض, لِمَ كُلّ هذا الحديث إذن؟ |
all this good doctor's work has been in vain. | Open Subtitles | كُلّ هذا عملِ طبيبِ الجيدِ كَانَ دون جدوى. |
And then you go away fast from all this bullshit. | Open Subtitles | وبعد ذلك ستغادر بعيدا عن كُلّ هذا الكلام الفارغِ. |
all this time, I've never had the courage to touch it. | Open Subtitles | كُلّ هذا الوقتِ، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي الشجاعة للمَسّه. |
I know that I've been horrible... but all this talk about love and marriage... it can make anyone act freaky. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأننىّ كنت سيئة لكن كُلّ هذا الكلامِ حول الحبِّ والزواجِ يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ أي واحد يَتصرّفُ بسوء |
That was all - That was all this guy. | Open Subtitles | ذلك كَانَ كُلّ ذلك كَانَ كُلّ هذا الرجلِ. |
I had a lot self-loathing over all of this. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي الكثير بغض ذاتي إنتهى كُلّ هذا. |
All due respect, I don't want to get into all that right now. | Open Subtitles | بكُلّ إحترام، لا اُريد الخوض في كُلّ هذا الآن |
See how there's all this design in the background and then you've got these smudged numbers at the bottom? | Open Subtitles | أنظر كيف أن هناك كُلّ هذا التصميم في الخلفية ومن ثمّ أنت لدّيك هذه الأرقام الملطّخة في القاع؟ لذا أعتقد بأنّه شيك مصرفي |
I don't know, it all happened in a blink. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، كُلّ هذا حدث فى لحظة |
- The bright spot in all the darkness. - And how. | Open Subtitles | البقعة اللامعة في كُلّ هذا الظلامِ وهكذا |