I don't want to see you get hurt, that's all. | Open Subtitles | لا أُريدُ رُؤيتكَ تتأذى هذا كُل ما في الأمر |
That's all he'll say now, over and over again. | Open Subtitles | هذا كُل ما سيقولَهُ الآن مِراراً و تكراراً. |
All I do is go to jail in this game. | Open Subtitles | كُل ما افعلة هو الذِهاب للسجن في تلك اللعبة. |
You guys are All I need to beat that idiot. | Open Subtitles | أنتم يارِفاق كُل ما احتاجُه .كي اهزم ذلكَ الأحمق |
Literally, all you have to do is say the word. | Open Subtitles | حرفياً, كُل ما عليك فعله هو قول تلك الكلمة |
And more importantly, if I survived, all that I could do. | Open Subtitles | و الأكثَر أهميةً، لو أني نجوت كُل ما يُمكنني فِعلُه |
Well, uh, we just wanted to be alone is all. | Open Subtitles | كُل ما في الامر اننا نُريد ان نكون وحيدين. |
Come on, guys. We're here and that's all that matters, right? | Open Subtitles | بحقكم يارفاق، نحنُ هُنا هذا كُل ما يهم، أليس كذلك؟ |
It's got air and water. That's all you've got to know. | Open Subtitles | ثمة مياه و سماء، هذا كُل ما يتوجب عليكِ معرفته. |
I have no comment. She's my patient. That's all I can say. | Open Subtitles | ليس لدي تعليقاً و أنها مريضتي هذا كُل ما أقدر أقوله |
Come on, that's all I do. That's it. | Open Subtitles | بالله عليكم , ذلك كُل ما أفعل , ذلك كل شيء |
That's all it was, right? Medical advice? | Open Subtitles | هذا كُل ما في الأمر ، صحيح مجرّد نصيحة طبيّة ؟ |
That's all. The redhead? | Open Subtitles | لقد خذلني صديق اليوم , هذا كُل ما في الأمر |
All I know is, it would feel very strange to me. | Open Subtitles | كُل ما أعرف هو انه شعور غريب جداً بالنسبة لي |
All I'm saying is you were too protective of me. | Open Subtitles | كُل ما أقولُه أنكِ كُنتِ تحميني أكثَر من اللازِم |
Now, All I have to do is find that thing. | Open Subtitles | الأن, كُل ما أريده هو العُثور علي هذا الشَيء. |
All I did was ask him why did he have to take that engine apart on the kitchen table? | Open Subtitles | كُل ما فعلتهُ كان سؤالي له لماذا كان عليه أن يُفكك هذا المُحرك على طاولة المطبخ ؟ |
Despite all you done, my heart goes out to you. | Open Subtitles | على الرغمِ من كُل ما فعلتَه، قلبي ينفطرُ عليك |
Seems to me, all you've done is lost a lamb, which ain't gonna help your fortune at all. | Open Subtitles | يبدو لي، أنَ كُل ما جنيتَه هو خسارة نعجتِك و الذي لَن يُساعدكَ في حظكَ مُطلقاً |
Just to have a shot at entering is All I ask. | Open Subtitles | هذا شيء مؤكد فقط طلقة في أثناء الدخول هذا كُل ما أطلبه |
After everything you've seen, after everything you've been through, you still doubt. | Open Subtitles | بعد كُل شئ رأيته، بعد كُل ما مررت به مازلت تشُك. |
Hey, All we've been doing is talking about legal shit. | Open Subtitles | كُل ما قُمنا بهِ هوَ الحديث عن الأمور القانونية |
everything that happens From the church of scientology is scripted. | Open Subtitles | كُل ما يَصدُر من كنيسة الساينتولوجى مُتفق عليه مُسبقاً. |
I would say that's what's important for a good marriage. | Open Subtitles | أنا كنت لأقول أن هذا كُل ما يلزم للزواج |
Now All they need to do is wait until the butterfly numbers ... reach truly impressive proportions. | Open Subtitles | الآن كُل ما يحتاجون لفعله هو الإنتظار حتى تصل أعداد الفراشات إلى نسبٍ ذات فعالية. |
all she needs to do is convince him that not only suckers get conned. | Open Subtitles | كُل ما تحتاجه هو إقناعه بأنه ليس الحمقى فقط من يتم خداعهم |