(ix) In addition, countries have also adopted the Global Code of Ethics for Tourism and are reporting on progress in implementation; | UN | ' 9` إضافة إلى ذلك، اعتمدت البلدان المدونة العالمية لآداب السياحة، وهي تصدر تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذها؛ |
The Committee recommends that the State party promote the adoption of a code of Ethics for the media in this respect. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز الجهود لاعتماد مدونة لآداب سلوك وسائط الإعلام في هذا الصدد. |
The report of one NGO referred to a draft code of Ethics for broadcasting bodies, under consideration in Parliament, whose provisions would seriously compromise freedom of the media. | UN | وقالت إن تقرير إحدى المنظمات غير الحكومية أشار إلى مشروع مدونة لآداب المهن الإذاعية، قيد النظر أمام البرلمان الآن وتخل أحكامه بحرية الصحافة إخلالاً جسيماً. |
Even to request such acts is an unwarranted offence to the ethics of the medical profession. | UN | بل إن مجرد طلب إجراء عمليات من هذا القبيل إنما يشكل إساءة بالغة ﻵداب مهنة الطب. |
To create a code of Ethics for the media, extending to the Internet, that demands: | UN | وضع مدونة لآداب السلوك في مجال الإعلام، تشمل الإنترنت، وتقتضي ما يلي: |
The Committee is further concerned at the low level of public awareness of child sex tourism, as well as of the above-mentioned Code of Conduct and the World Tourism Organization (UNWTO) Global Code of Ethics for Tourism. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء تدني مستوى الوعي بمدونة السلوك الآنف ذكرها وبالمدونة العالمية لآداب السياحة التي وضعتها منظمة السياحة العالمية. |
One NGO noted the need for a statement of Ethics for transnational corporations in light of recent corporate scandals and emphasized that human rights law was the ultimate source of those ethics. | UN | وأشارت إحدى هذه المنظمات إلى ضرورة وضع بيان بآداب السلوك من أجل الشركات عبر الوطنية في ضوء فضائح الشركات التي تكشفت مؤخراً وشددت على أن قانون حقوق الإنسان هو المصدر النهائي لآداب السلوك هذه. |
However, there is no specific code of Ethics for Investment Management Service staff who are involved in investment operations and perform investment management functions on behalf of UNJSPF, contrary to investment industry practice. | UN | بيد أنه لا توجد أي مدونة محددة لآداب السلوك لموظفي الدائرة المعنيين بعمليات الاستثمار والاضطلاع بمهام إدارة الاستثمارات باسم الصندوق المشترك، خلافا للممارسة المعمول بها في قطاع الاستثمار. |
He continued his presentation by discussing the revised and redrafted Code of Ethics for Professional Accountants issued by the International Ethics Standards Board for Accountants (IESBA). | UN | وواصل عرضه بمناقشة المدونة المنقحة المعاد صياغتها لآداب سلوك المحاسبين المحترفين الصادرة عن مجلس المعايير الدولية لآداب سلوك المحاسبين. |
" 1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the World Tourism Organization on the implementation of the Global Code of Ethics for Tourism; | UN | " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية عن تنفيذ المدونة العالمية لآداب السياحة؛ |
Global Code of Ethics for Tourism | UN | المدونة العالمية لآداب السياحة |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the World Tourism Organization on the implementation of the Global Code of Ethics for Tourism (A/65/275) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية بشأن تنفيذ المدونة العالمية لآداب السياحة (A/65/275) |
" 2. Expresses its appreciation to the World Tourism Organization and its World Committee on Tourism Ethics for their work in the implementation of the Global Code of Ethics for Tourism; | UN | " 2 - تعرب عن تقديرها لمنظمة السياحة العالمية ولجنتها العالمية المعنية بآداب السياحة لما يقومان به من عمل تنفيذا للمدونة العالمية لآداب السياحة؛ |
1. Takes note of the report of the World Tourism Organization on the implementation of the Global Code of Ethics for Tourism; | UN | 1 - تحيط علما بتقريــر منظمة السياحة العالمية عن تنفيــذ المدونــة العالمية لآداب السياحة()؛ |
Codes of ethics: Each of the three exchanges requires companies to have and disclose codes of Ethics for senior officers. | UN | 55- مدونة آداب السلوك: تلزَم كل من هذه البورصات الثلاث الشركات بأن تكون لديها مدونات لآداب السلوك لكبار موظفيها وأن تكشف عن هذه المدونة. |
Informal " informal " consultations on draft resolution A/C.2/65/L.35, entitled " Global Code of Ethics for Tourism " (under agenda item 20) (convened by the delegation of Honduras) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.35 المعنون " المدونة العالمية لآداب السياحة " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد هندوراس) |
3. The current crises were compromising the benefits of tourism, which, according to the Global Code of Ethics for Tourism, could be a factor in sustainable development. | UN | 3 - وأوضح أن الأزمات الحالية تعرّض للخطر الفوائد التي تحققها السياحة التي يمكن أن تكون وفقاً للمدوّنة العالمية لآداب السياحة عاملاً من العوامل في التنمية المستدامة. |
The former empires have vanished, and like them imperialistic thinking, such as unilateral interpretations by certain States of legal succession issues and their other actions that are incompatible with the norms and ethics of international relations should also disappear. | UN | إن الامبراطوريات السابقـة اضمحلـت وينبغـي كذلـك أن يضمحل التفكير الامبريالي، مثل التفسيرات التي تقدم عليها دول معينة من طرف واحد لمسائل اﻹرث القانونية وأعمالها اﻷخرى التي لا تتماشى مع المعايير واﻵداب المطبقة في العلاقات الدولية. |
Member of the International Bioethics Committee of UNESCO, Paris, 1993-. | UN | عضو اللجنة الدولية ﻵداب البحوث الطبية والبيولوجية التابعة لليونسكو، باريس، ١٩٩٣ - . |
I am aware, Mr. Trenchard, that you are not used to the manners of good society, and that alone will excuse the impertinence of which you are guilty. | Open Subtitles | أنا أدرك السيد ترنشارد، أنك لا تستخدم لآداب المجتمع الصالح، والتي من شأنها أن تعفي وحده وقاحة |
7. The Superior Council of the Magistracy (SCM) has full authority to investigate and address corruption and enforce high standards of ethical judicial conduct. | UN | 7- وللمجلس الأعلى للقضاة صلاحية كاملة للتحقيق والتصدي للفساد وإنفاذ معايير رفيعة المستوى لآداب سلوك مهنة القضاة. |
The United States Government should invite independent health professionals to monitor hunger strikers, in a manner consistent with international ethical standards, throughout the hunger strike. | UN | كما ينبغي لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية دعوة موظفين صحيين مستقلين للقيام، بطريقة تتسق مع المعايير الدولية لآداب المهنة، برصد حالة المضربين عن الطعام طوال فترة الإضراب عن الطعام. |