ويكيبيديا

    "لأحكام قرار الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provisions of General Assembly resolution
        
    • terms of General Assembly resolution
        
    • the provisions of Assembly resolution
        
    • the terms of resolution
        
    • terms of the General Assembly resolution
        
    • the terms of Assembly resolution
        
    • requirements of General Assembly resolution
        
    • with General Assembly resolution
        
    • the provisions of the General Assembly resolution
        
    The Committee trusts that all efforts will be made to ensure strict compliance with the provisions of General Assembly resolution 51/243 in this regard. UN وتأمل اللجنة في أن تُبذل كل الجهود اللازمة لضمان الامتثال الصارم لأحكام قرار الجمعية العامة 51/243 في هذا الصدد.
    Additional requirements for special political missions, should they become necessary, will continue to be subject to the provisions of General Assembly resolution 41/213. UN وستظل الاحتياجات الإضافية للبعثات السياسية الخاصة، إذا أصبحت ضرورية، خاضعة لأحكام قرار الجمعية العامة 41/213.
    The present provisional agenda has been prepared in conformity with the provisions of General Assembly resolution 65/182 of 21 December 2010, which established the Open-ended Working Group on Ageing. UN وقد أُعدّ جدول الأعمال المؤقت الحالي وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 65/182 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أنشأت بموجبه الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة.
    4. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of General Assembly resolution 65/289 of 30 June 2011; UN 4 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 65/289 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011؛
    4. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of General Assembly resolution 65/289 of 30 June 2011; UN 4 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 65/289 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011؛
    Additional requirements for such missions, should they become necessary, will continue to be subject to the provisions of General Assembly resolution 41/213. UN وسوف يستمر إخضاع الاحتياجات الإضافية لهذه البعثات، إذا ما أصبحت ضرورية، لأحكام قرار الجمعية العامة 41/213.
    Additional requirements for special political missions, should they become necessary, would continue to be treated in accordance with the provisions of General Assembly resolution 41/213. UN وستستمر معالجة الاحتياجات الإضافية للبعثات السياسية الخاصة، إذا أصبحت ضرورية، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 41/213.
    The present provisional agenda has been prepared in conformity with the provisions of General Assembly resolution 48/162 and of other relevant legislative decisions, including, in particular, the provisions of Assembly resolutions 50/227 and 61/16. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت هذا وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/162 والقرارات التشريعية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك على وجه الخصوص، أحكام قراري الجمعية العامة 50/227 و 61/16.
    The Secretariat, meanwhile, must adhere strictly to the provisions of General Assembly resolution 60/283. UN ويتعين على الأمانة العامة، في الوقت نفسه، أن تمتثل على نحو صارم لأحكام قرار الجمعية العامة 60/283.
    The present provisional agenda has been prepared in conformity with the provisions of General Assembly resolution 48/162 and of other relevant legislative decisions, including, in particular, the provisions of Assembly resolutions 50/227 and 61/16. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت هذا وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/162 والقرارات التشريعية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك على وجه الخصوص، أحكام قراريْ الجمعية العامة 50/227 و 61/16.
    The present provisional agenda has been prepared in conformity with the provisions of General Assembly resolution 48/162 and of other relevant legislative decisions, including, in particular, the provisions of Assembly resolutions 50/227 and 61/16. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت هذا وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/162 والقرارات التشريعية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك على وجه الخصوص، أحكام قراري الجمعية العامة 50/227 و 61/16.
    2. Notes that the financing of the Mission up to now has been provided in accordance with the provisions of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994; UN 2 - تلاحظ أن تمويل البعثة قد تم حتى الآن وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994؛
    2. Notes that the financing of the Mission up to now has been provided in accordance with the provisions of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994; UN 2 - تلاحظ أن تمويل البعثة قد تم حتى الآن وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994؛
    2. In view of the provisions of General Assembly resolution 62/228, no new members were appointed. UN 2 - وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 62/228، لم يعين أي عضو جديد في المحكمة.
    The project would remain within the original cost estimate of $3,479,000, under the terms of General Assembly resolution 58/272. UN وأوضحت أن المشروع سيظل في حدود التكلفة الأصلية التقديرية البالغة 000 479 3 دولار، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/272.
    70. Mr. Debabeche (Algeria) welcomed the promptness with which JIU had acted to comply with the terms of General Assembly resolution 59/267. UN 70 - السيد دبابش (الجزائر): رحب بمسارعة وحدة التفتيش المشتركة في الامتثال لأحكام قرار الجمعية العامة 59/267.
    The present report is prepared in accordance with the terms of Commission on Human Rights resolution 2005/2, in which the Commission on Human Rights requested the Working Group to report annually to the General Assembly, and with the terms of General Assembly resolution 62/145. UN ويجري إعداد هذا التقرير وفقا لأحكام قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2، الذي طلبت فيه لجنة حقوق الإنسان إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة، ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 62/145.
    Sometimes it is used to refer to the interaction between the United Nations and its recognized partners under the terms of General Assembly resolution 60/1. UN فأحيانا، يستخدم المصطلح للإشارة إلى التعامل بين الأمم المتحدة وشركائها المعترف بهم طبقا لأحكام قرار الجمعية العامة 60/1.
    The Committee has noted the inconsistent use of the term " partnerships " , which sometimes refers to interaction between the United Nations and recognized partners under the terms of General Assembly resolution 60/1, and other times to entities both within and outside the Secretariat. UN وتلاحظ اللجنة عدم الاتساق في استخدام تعبير ' ' الشراكات``، الذي يشير أحيانا إلى التفاعل بين الأمم المتحدة والشركاء المعترف بهم وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 60/1 بينما يشير في أحيان أخرى إلى كيانات داخل الأمانة العامة وخارجها على حد سواء.
    The Court would also recall that under the terms of General Assembly resolution 2625 (XXV), already mentioned above (see paragraph 88), UN وتذكر المحكمة أيضا بأنه وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 2625 (د-25)، المشار إليه أعلاه (انظر الفقرة 88)،
    The Secretary-General is proposing that the resources be approved in accordance with the provisions of Assembly resolution 41/213. UN ويقترح الأمين العام أن تتم الموافقة على الموارد وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 41/213.
    4. Under the terms of resolution 845 (IX) and subsequent resolutions, the Secretary-General submits to the General Assembly each year a report containing detailed information on the offers made and the extent to which they were utilized. UN 4 - ويقـــــدم الأمين العـام إلى الجمعيـة العامة كل سنة، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 845 (د-9) والقرارات اللاحقـة()، تقريرا يتضمن معلومات تفصيلية عن المنح المعروضة ومدى الاستفادة منها().
    c/ Under the terms of the General Assembly resolution 58/308 of 18 June 2004, an additional assessment of $10,978,200 was apportioned to Member States for the period ended 30 June 2003. UN (ج) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/308 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، قُسم في ما بين الدول الأعضاء مبلــــغ إضافي قـدره 200 978 10 دولار للفتــــرة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003.
    On 22 December 1992, the Assembly, by its resolution 47/210, appropriated a supplemental amount of $10 million authorized with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions under the terms of Assembly resolution 46/187 of 20 December 1991, for the period ending 14 October 1992. UN وفي ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٤٧/٢١٠، مبلغا تكميليا مقداره ١٠ ملايين دولار أذن به بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، للفترة المنتهية في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    (c) In accordance with the requirements of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, the financial period for peacekeeping operations was changed to a fiscal year period from 1 July to 30 June. UN (ج) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1994، تــم تغيير الفتــرة الماليـــة لعمليات حفظ السلام لتصبح مدتها سنة مالية من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    In accordance with General Assembly resolution 56/292, an amount of $29,634,404 was credited to it. UN ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 65/292 أُعيد إليها مبلغ قدره 404 634 29 دولارات.
    2. In this connection, requests for the application of limited budgetary discretion mirror the procedures followed for actions taken under the provisions of the General Assembly resolution on unforeseen and extraordinary expenses. UN 2 - وفي هذا الصدد، ينبغي أن تعكس طلبات تطبيق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية الإجراءات المتبعة للخطوات التي تتخذ وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد