Armenia to the United Nations Office at Geneva addressed to the | UN | من الممثل الدائم لأرمينيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
He had Armenia's best interests at heart in whatever he was called upon to do. | UN | وكان يضع المصالح العليا لأرمينيا فوق كل اعتبار في أي عمل طلب إليه القيام به. |
Azerbaijan wants to make it clear that the continuous policy of Armenia in this direction shall not be tolerated. | UN | وتريد أذربيجان أن توضح أن السياسة المستمرة لأرمينيا في هذه الوجهة لا يمكن السكوت عليها. |
Over the last months the armed forces of Armenia intensified attacks on Azerbaijani civilians and civilian objects. | UN | وشنت القوات المسلحة لأرمينيا خلال الأشهر الماضية هجمات على المدنيين الأذربيجانيين وعلى أهداف مدنية. |
Letter dated 4 October 2011 from the Permanent Representative of Armenia to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة |
Letter dated 5 October 2011 from the Permanent Representative of Armenia to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة |
Armed forces of Armenia conducted military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | أجرت القوات المسلحة لأرمينيا تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Armed forces of Armenia set on fire the area, covering | UN | أحرقت القوات المسلحة لأرمينيا منطقة تغطي مساحة 5-6 هكتارات |
Letter dated 10 November 2011 from the Permanent Representative of Armenia to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة |
Letter dated 13 December 2011 from the Permanent Representative of Armenia to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة |
Armed forces of Armenia conducted military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | أجرت القوات المسلحة لأرمينيا تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
We are confident that Armenia's destructive political agenda is fated never to be realized. | UN | إننا على ثقة بأن البرنامج السياسي الهدام لأرمينيا لا يمكن أن يصبح واقعا فعليا. |
We are sure that the international community will not allow Armenia to do so and will take an adequate position on the behaviour of that State. | UN | ونحن على يقين من أن المجتمع الدولي لن يسمح لأرمينيا بالقيام بذلك وسيتخذ موقفا مناسبا بشأن سلوك هذه الدولة. |
Armed forces of Armenia conducted large-scale military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | أجرت القوات المسلحة لأرمينيا مناورات عسكرية واسعة النطاق في الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
The reference to the so-called military expansionism of Armenia made by the representative was totally misleading. | UN | إن الإشارة إلى ما يسمى بالتوسع العسكري لأرمينيا من جانب الممثل إشارة مضللة تماما. |
A number of delegations expressed appreciation for Armenia's national report and for the comprehensive presentation made by the delegation. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن تقديره للتقرير الوطني لأرمينيا والعرض الشامل المقدم من الوفد. |
A number of delegations also thanked Armenia for the written answers to their advance questions. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن شكره أيضاً لأرمينيا للردود الخطية المقدمة على الأسئلة التي أعدتها سلفاًً. |
However, only AMD 815 million is annually allocated for this purpose from the State Budget of the Republic of Armenia. | UN | غير أن المخصص السنوي لهذا الغرض في الميزانية الحكومية لأرمينيا هو 815 مليون درام فقط. |
Report on the international legal responsibilities of Armenia as the belligerent occupier of Azerbaijani territory | UN | تقرير متعلق بالمسؤوليات القانونية الدولية لأرمينيا بصفتها محتلا للأراضي الأذربيجانية احتلالا حربيا |
The area of Nagorny Karabakh and the surrounding occupied territories remain under the effective control of Armenia. | UN | ولا تزال منطقة ناغورني كاراباخ والأراضي المحتلة المحيطة بها تحت السيطرة الفعلية لأرمينيا. |
Armenia's military budget is not only financed by the Government, but also by the Armenian diaspora. | UN | والميزانية العسكرية لأرمينيا لا تمولها الحكومة فحسب، بل يمولها أيضا المغتربون الأرمن. |
OF THE SECURITY COUNCIL | UN | اﻷمن من الممثل الدائم ﻷرمينيا لدى اﻷمم المتحدة |