In 2001, the Group completed a long process of reviewing its methods of work and presented the results to the Commission. | UN | وفي عام 2001 أنهى الفريق العامل عملية استعراض طويلة لأساليب عمله وقدم النتائج إلى اللجنة. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the above-mentioned communication. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
In accordance with its methods of work, the Working Group transmitted the above-mentioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ إلى الحكومة وفقاً لأساليب عمله. |
Reform of the Council must also necessarily include a thorough overhaul of its working methods. | UN | وينبغي لإصلاح المجلس أن يتضمن بالضرورة تجديدا شاملا لأساليب عمله. |
In accordance with its methods of work, the Working Group transmitted the above-mentioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
In accordance with its methods of work, the Working Group transmitted the above-mentioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
In accordance with its methods of work, the Working Group transmitted the above-mentioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
In accordance with its methods of work, the Working Group transmitted the above-mentioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
In accordance with its methods of work, the Working Group transmitted the above-mentioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
In accordance with its methods of work, the Working Group transmitted the above-mentioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
In accordance with its methods of work, the Working Group transmitted the above-mentioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ إلى الحكومة وفقاً لأساليب عمله. |
In accordance with its methods of work, the Working Group transmitted the above-mentioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة وفقاً لأساليب عمله. |
In accordance with its methods of work, the Working Group transmitted the above-mentioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the above-mentioned communication. | UN | وأحال الفريق العامل الرسالة المذكورة أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the above-mentioned communication. | UN | وأحال الفريق العامل الرسالة المشار إليها أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the above-mentioned communication. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
In accordance with its methods of work, the Working Group transmitted the above communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
The reform of the Security Council must include an expansion in the permanent and nonpermanent categories and an improvement in its working methods. | UN | ويجب أن يشمل إصلاح مجلس الأمن توسيع فئات العضوية الدائمة وغير الدائمة وتحسينا لأساليب عمله. |
We also believe that the Security Council needs to further improve its working methods. | UN | نعتقد أيضا أن مجلس الأمن بحاجة إلى مزيد من التحسين لأساليب عمله. |
Another concern of the Cuban delegation pertains to the need, as the Council consolidates itself, for it to clearly define its working methods and procedures. | UN | ويتعلق انشغال آخر للوفد الكوبي بالحاجة إلى قيام المجلس، إذ يوطد أركانه، بوضع تعريف واضح لأساليب عمله وإجراءاته. |
Regarding the 2 cases transmitted after 15 September 2003, in accordance with the Working Group's methods of work, it must be understood that the Government could not respond prior to the adoption of the present report. | UN | وفيما يتعلق بالحالتين اللتين أحالهما الفريق العامل بعد 15 أيلول/سبتمبر 2003، يجب أن يكون مفهوماً وفقاً لأساليب عمله أن الحكومة لم يكن بوسعها أن ترد قبل اعتماد هذا التقرير. |
(b) Enhancing the work of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters through periodic reviews of working methods and composition; | UN | (ب) تعزيز أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام من خلال إجراء استعراض دوري لأساليب عمله وتكوينه؛ |