ويكيبيديا

    "لأعمالنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our work
        
    • our actions
        
    • for our
        
    • our proceedings
        
    • our business
        
    • for business
        
    • our action
        
    • of our
        
    • to business
        
    • to our
        
    We could always revisit these working documents, since most of them are still relevant to our work today. UN وبإمكاننا أن نستعرض تلك الوثائق من جديد، نظراً إلى أن أغلبيتها لا يزال يصلح لأعمالنا اليوم.
    I must also thank the members of the Secretariat for their valuable assistance and essential contribution to the fine operations and success of our work. UN كما لا يفوتني أن أشكر أعضاء الأمانة العامة لما قدموه من مساعدة قيِّمة وإسهاما أساسيا في السير السلس لأعمالنا ونجاحها.
    My delegation therefore considers the proposal to be a good compromise package, which can be a starting point for our work in the very near future. UN ويرى وفد بلدي في المقترح بالتالي حلا وسطا جيدا، يمكن أن يشكل منطلقا لأعمالنا في المستقبل القريب جدا.
    We do our part knowing that our actions have consequences for ourselves and our children. UN إننا نقوم بأداء دورنا عن إدراك تام بأن لأعمالنا آثارا على أنفسنا وعلى أطفالنا.
    Let me assure you of my delegation's full support and cooperation in your guiding our work in the Conference. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي وعونه الكاملين في قيادتكم لأعمالنا في المؤتمر.
    I cannot fail to express my gratitude to the Presidents of the Conference last year, who provided us with a solid basis for our work. UN ولا يسعني إلا أن أُعرب عن امتناني لرؤساء المؤتمر في السنة المنصرمة، الذين وفروا لنا قاعدة متينة لأعمالنا.
    I would also like to pay tribute to the 2007 Presidents of the CD for their endeavours, which laid a good basis for our work this year. UN وأود كذلك أن أشيد برؤساء المؤتمر لعام 2007 من أجل مساعيهم التي أرست الأسس الجيدة لأعمالنا لهذه السنة.
    Allow me to conclude, Mr. President, by wishing you and your P-6 colleagues the very best in your leadership of our work during 2010. UN واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أختم كلمتي بتمني كامل التوفيق لكم ولزملائكم في فريق الرؤساء الستة في قيادتكم لأعمالنا خلال عام 2010.
    It is a reflection of his general interest, and I want to thank him for the time he is investing in our work. UN فهو انعكاس لاهتمامه العام بالقضية، وأود أن أشكره على الوقت الذي يكرّسه لأعمالنا.
    This is our daily challenge and the motivating force behind our work. UN وهذا هو التحدي الذي نواجهه كل يوم، والقوة الدافعة لأعمالنا.
    Permit me to emphasize the utmost importance of punctuality in ensuring an effective and orderly organization of our work and achieving economy for our Organization. UN واسمحوا لي أن أؤكد الأهمية القصوى لضبط المواعيد في ضمان تنظيم فعال وسليم لأعمالنا وتحقيق التوفير لمنظمتنا.
    We are convinced that with your acknowledged skill you will be able to ensure the success of our work. UN ونحن مقتنعون بأنكم ستكونون قادرين بما لكم من حنكة مشهود بها على كفالة النجاح لأعمالنا.
    We are indeed grateful to them for ensuring that we completed our work in a timely fashion despite a number of time constraints. UN ونحن في الواقع ممتنون لهم لكفالة إنجازنا لأعمالنا في وقت مناسب رغم وجود بعض القيود الزمنية.
    We stress that these agreed priorities will continue to guide our work until the goals are achieved. UN ونؤكد على أن هذه الأولويات المتفق عليها ستظل حاكمة لأعمالنا حتى يتم تحقيقها.
    The way in which she approached our work made it a more enjoyable experience. UN فطريقة إدارتها لأعمالنا جعلت هذه الأعمال تجربة ممتعة جداً.
    I am certain that I speak for all of us when I express my conviction that the presence of Mr. Kofi Annan today will give decisive impetus to our work. UN وأنا متأكد أنني أتحدث باسمكم جميعا عندما أعرب عن اقتناعي بأن وجود السيد كوفي أنان اليوم سوف يعطي دفعة حاسمة لأعمالنا.
    That idea will guide our actions and form the basis of our approach. UN وستكون هذه الفكرة مرشدا لأعمالنا وأساسا لنهجنا.
    These constitute an important framework for our actions in the global fight against HIV/AIDS. UN وهذه تشكل إطارا هاما لأعمالنا في الكفاح العالمي ضد الإيدز.
    Prevention must be the foundation for our action on NCDs, both domestically and internationally. UN إن الوقاية يجب أن تكون الركيزة الأساسية لأعمالنا في مكافحة الأمراض غير المعدية، على الصعيدين المحلي والدولي على السواء.
    The EU looks forward to working closely under your able guidance to achieve a successful outcome to our proceedings. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى العمل عن كثب معكم، سيدي الرئيس، للخروج، بفضل توجيهكم القدير، بنتيجة ناجحة لأعمالنا.
    This is actually a waste of your talent, so why don't we just get back to our business, shall we? Open Subtitles هذا في الواقع مضيعة لمواهبكم دعونا نعد لأعمالنا فحسب ، هل يمكننا ذلك ؟
    And when you defame and slander Mr. Cool, well, that's bad for business. Open Subtitles وعندما تهين وتذله يكون هذا سيئا لأعمالنا
    I would like to assure the Committee of our support for its efforts towards an effective organization of our forthcoming work and the achievement of tangible results. UN وأود أن أؤكد للجنة دعمنا لجهودها من أجل التنظيم الفعال لأعمالنا المقبلة وتحقيق نتائج ملموسة.
    Now that it's over, we can get back to business. Open Subtitles الآن , بما أن هذا إنتهي يمكننا العودة لأعمالنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد