ويكيبيديا

    "لأفغانستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Afghanistan
        
    • Afghan
        
    May Afghanistan successfully continue down the road towards peace, security and development. UN ونتمنى لأفغانستان أن تمضي قدما بنجاح على طريق السلام والأمن والتنمية.
    Gender mainstreamed into the Afghanistan National Development Strategy monitoring and evaluation system UN تعميم المنظور الجنساني في نظام الرصد والتقييم لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    Target 2010: Gender perspectives streamlined into the work of 5 priority and 2 cross-cutting issues of the Afghanistan National Development Strategy UN الهدف لعام 2010: تعميم المنظور الجنساني في 5 من أولويات استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان و 2 من قضاياها الشاملة
    Our country provides assistance to Afghanistan for economic, social and humanitarian projects. UN وبلدنا يقدم المساعدة لأفغانستان في مجال الاقتصاد وفي مشاريع اجتماعية وإنسانية.
    Operations were conducted in regions directly adjacent to Afghanistan. UN وقد أجريت عمليات في المناطق المتاخمة مباشرة لأفغانستان.
    This poses a great challenge in the context of our ongoing law enforcement operations in the areas bordering Afghanistan. UN وهذا يفرض تحديا كبيرا في سياق عمليات إنفاذ القانون الجارية التي نقوم بها في المناطق المتاخمة لأفغانستان.
    All of Afghanistan's neighbours have a stake in and are instrumental in the peaceful evolution of Afghanistan. UN وجميع جيران أفغانستان لهم مصلحة في التطور السلمي لأفغانستان كما أن لهم دوراً أساسياً في هذا التطور.
    In the first half of 2011, regional programmes will follow for Afghanistan and neighbouring countries and Southern Africa. UN وفي النصف الأول من عام 2011، سيتبع ذلك وضع برامج إقليمية لأفغانستان والبلدان المجاورة وللجنوب الأفريقي.
    Note verbale from the Permanent Mission of Afghanistan to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لأفغانستان
    UNAMA continues to play an important role in international support for Afghanistan. UN فالبعثة لا تزال تؤدي دورا هاما في تقديم الدعم الدولي لأفغانستان.
    The Iranian Defence Minister also visited Afghanistan during the same month. UN كما قام وزير الدفاع الإيراني بزيارة لأفغانستان في ذات الشهر.
    These bodies also worked closely with the donor Afghanistan Support Group. UN وعملت هذه الهيئات أيضا بتعاون وثيق مع فريق الدعم لأفغانستان.
    Only through reconstruction and broad education and effective development can Afghanistan break the hold of opium poppy production on its people. UN ولن يتسنى لأفغانستان فك قبضة إنتاج خشخاش الأفيون على شعبها إلا من خلال إعادة البناء والتعليم الواسع والتنمية الفعالة.
    For the Asian continent, the roads traversing Afghanistan were vital. UN وقال إن الطرق العابرة لأفغانستان حيوية بالنسبة للقارة الآسيوية.
    This increase is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. UN وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان.
    The sustained and wholehearted support of the international community is required if Afghanistan is to recover from its long ordeal. UN ويحتاج الأمر إلى دعم مستمر وكامل من جانب المجتمع الدولي إذا أريد لأفغانستان أن تفيق من محنتها الطويلة.
    This increase is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. UN وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان.
    Afghanistan's last census was conducted in 1979, but not completed. UN وقد أجري آخر تعداد لأفغانستان في عام 1979، لكنه لم يستكمل.
    The Permanent Representative of Afghanistan rightly called that the main challenge to stability and development in Afghanistan. UN وقد ذكر بحق الممثل الدائم لأفغانستان ذلك على أنه التحدي الرئيسي للاستقرار والتنمية في أفغانستان.
    We reiterate, therefore, the need for the international community to bring an end to foreign intervention in the internal affairs of Afghanistan. UN لذلك نكرر التأكيد على أن هناك حاجة إلى أن يقوم المجتمع الدولي بوضع حد للتدخل الأجنبي في الشؤون الداخلية لأفغانستان.
    Those groups use violence to oppose the Afghan Government's vision of an Afghanistan that is stable, secure, just and prosperous. UN وتستخدم هذه الجماعات العنف لمعارضة رؤية الحكومة الأفغانية لأفغانستان مستقرة وآمنة وعادلة ومزدهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد