ويكيبيديا

    "لأقاليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Territories
        
    • provinces
        
    • Territory
        
    • Autonomous
        
    • for regions
        
    It has also published an atlas of indigenous Territories. UN وقد نشرت بوليفيا أيضاً أطلساً لأقاليم الشعوب الأصلية.
    The Overseas Territories Environment Programme continued to support the implementation of the environment charters for the Territories. UN ويواصل البرنامج البيئي لأقاليم ما وراء البحار يواصل دعمه لتنفيذ المواثيق البيئية المتعلقة بهذه الأقاليم.
    Nine further project bids were submitted for the eighth Overseas Territories Environment Programme bidding round in the financial years 2011/12. UN وقدمت تسعة طلبات مشاريع أخرى لجولة الطلبات الثامنة لبرنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار في السنة المالية 2011-2012.
    Source: Executive Councils of the Island Territories and Parliament of the Netherlands Antilles Curaçao UN المصدر: المجالس التنفيذية لأقاليم الجزر وبرلمان جزر الأنتيل الهولندية.
    For its part, Morocco would never accede to giving independence to the provinces of the south. UN أما المغرب من جانبها فإنها لن توافق أبدا على منح الاستقلال لأقاليم الجنوب.
    :: Mapping of indigenous and tribal peoples Territories and cultures UN :: رسم الخرائط لأقاليم وثقافات الشعوب الأصلية والقبلية
    Establishing the National Commission for Indigenous Territories. UN الذي يُنشئ اللجنة الوطنية لأقاليم الشعوب الأصلية
    National policies are failing to halt the continuing invasion of extractive industries into indigenous peoples' Territories. UN وقد فشلت السياسات الوطنية في وقف اجتياح الصناعات الاستخراجية المستمر لأقاليم الشعوب الأصلية.
    The Special Committee also decided that the item should be considered at its plenary meetings and, as appropriate, in connection with its examination of specific Territories. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا النظر في البند في جلساتها العامة وعند دراستها لأقاليم معينة، حسب الاقتضاء.
    Fifth periodic report of the Overseas Territories of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN التقرير الدوري الخامس لأقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    The Special Committee further decided that the item should be considered in its plenary meetings and, as appropriate, in connection with its examination of specific Territories. UN وقررت اللجنة أيضا النظر في البند في جلساتها العامة حسب الاقتضاء عند دراستها لأقاليم معينة.
    The Special Committee also decided that the item should be considered at its plenary meetings and, as appropriate, in connection with its examination of specific Territories. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا النظر في البند في جلساتها العامة، حسب الاقتضاء، عند دراستها لأقاليم معينة.
    (ii) Confirmation that the reasonable assistance needs of the Overseas Territories would be a priority in the development programme; UN `2 ' التأكيد على منح احتياجات المساعدة المعقولة لأقاليم ما وراء البحار أولوية في البرامج الإنمائية؛
    The Special Committee also decided that the item should be considered at its plenary meetings and, as appropriate, in connection with its examination of specific Territories. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا النظر في البند في جلساتها العامة، حسب الاقتضاء، عند دراستها لأقاليم معينة.
    The Special Committee also decided that the item should be considered at its plenary meetings and, as appropriate, in connection with its examination of specific Territories. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا النظر في البند في جلساتها العامة وعند دراستها لأقاليم معينة، حسب الاقتضاء.
    The particular constitutional framework of the overseas Territories guarantees that specific local characteristics are taken into account. UN ويضمن الإطار الدستوري المحدد لأقاليم ما وراء البحار مراعاة الخصائص المحلية.
    They range from greater desertification to the outright disappearance of Territories or even of entire countries lost to rising sea levels. UN وتتراوح بين زيادة التصحر والاختفاء الكلي لأقاليم بل لبلدان برمتها بسبب ارتفاع مستويات سطح البحر.
    The seventh annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council would be held in London in October 2005. UN وسيعقد الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    The people of each Territory have the right to choose whether or not their Territory should remain a British overseas Territory or to seek an alternative future. UN ولشعب كل إقليم الحق في اختيار ما إذا كان إقليمه سيظل أو لا تابعا لأقاليم ما وراء البحار البريطانية أو أن يتطلع إلى مستقبل آخر.
    17. To the Autonomous administration of indigenous Territories and to the exclusive use and exploitation of renewable natural resources in their Territories; UN 17 - الحق في الإدارة المستقلة لأقاليم الشعوب الأصلية، واستخدام الموارد الطبيعية المتجددة الموجودة فيها واستغلالها حصريا.
    This is particularly worrying for regions such as the Latin American region, of which Colombia is a member. UN وهذا الأمر مقلق بشكل خاص بالنسبة لأقاليم مثل أمريكا اللاتينية التي تنتمي إليها كولومبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد